Exemples d'utilisation de "нескольким" en russe

<>
Евро крепнет по нескольким причинам. The euro is gaining ground for several reasons.
Подключение может зависнуть по нескольким причинам. A connection can become "stale" for several reasons.
измерить эффективность по нескольким рекламным сетям. Measure aggregated across several ad networks
Это может произойти по нескольким причинам Several reasons could be responsible
И это неправильно по нескольким причинам. This is wrong on several counts.
Глобальные рынки не отреагировали по нескольким причинам. Global markets have not reacted for several reasons.
Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам. Now the Chinese example shows us several points.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам. Several factors converge to create this illusion of knowledge.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам. The "black" market of weapons is replenished through several channels.
Назначение типа группы затрат служит нескольким целям. The assignment of a cost group type serves several purposes.
По нескольким причинам, единственным ответом является дивестирование. Divestment is indeed one answer, for several reasons.
Да, всё это стоило жизней нескольким оборотням. Yeah, my tinkering has cost several lesser shifters their lives.
Я нахожу это ошибочным по нескольким причинам. This strikes me as wrongheaded for several reasons.
Данный период подошёл к концу по нескольким причинам. This period came to an end for several reasons.
В результате валютные битвы ведутся по нескольким направлениям: The ensuing currency battles are being fought on several fronts:
Процесс отправки может завершиться неудачей по нескольким причинам. The upload process can fail for several reasons.
Конкурс любительского кино будет проходить по нескольким номинациям. The amateur film competition will have several categories.
И вы знаете, это происходит по нескольким причинам. And, you know, it happens for several reasons.
База данных может содержать дублирующиеся записи по нескольким причинам. Your database might contain duplicate records for several reasons.
Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам. The king cobra is quite remarkable for several reasons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !