Exemplos de uso de "несостоятельности" em russo
Г-н Гиа (Италия) говорит, что ему не хотелось бы поддерживать предложение о разработке реко-мендации, так как это может привести к дублиро-ванию и непоследовательности в связи с законо-дательством по вопросам несостоятельности.
Mr. Ghia (Italy) said that he was reluctant to accept the proposal for a recommendation because it might lead to some overlapping and inconsistency with insolvency legislation.
Факт несостоятельности означает в отношении какой-либо стороны:
Act of Insolvency means, in relation to a party:
(a) Факт несостоятельности, который имеет место в отношении вас;
(a) an Act of Insolvency occurs in relation to you;
(b) в отношении вас не имел место Факт несостоятельности;
(b) no Act of Insolvency has occurred in relation to you;
Взаимоотношения между управляющим в деле о несостоятельности и комитетом кредиторов
Relations between the insolvency representative and the creditor committee
полномочия должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов;
Powers of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee;
Решение о неминуемой несостоятельности может приниматься с учетом ситуации группы в целом.
The imminence of the insolvency might be judged by reference to the group situation.
Греция застряла в порочном круге несостоятельности, потери конкурентоспособности, внешнего дефицита и углубляющейся депрессии.
Greece is stuck in a vicious cycle of insolvency, lost competitiveness, external deficits, and ever-deepening depression.
Аннотированная предварительная повестка дня тридцать четвертой сессии Рабочей группы V (Законодательство о несостоятельности)
Annotated provisional agenda for the thirty-fourth session of Working Group V (Insolvency Law)
Кроме того, настало время начать поэтапную реализацию эффективной схемы суверенной несостоятельности для блока.
Beyond that, it is time to start phasing in a viable sovereign-insolvency scheme for the bloc.
права и обязательства должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов;
rights and obligations of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee;
Аннотированная предварительная повестка дня тридцать второй сессии Рабочей группы V (Законодательство о несостоятельности)
Annotated provisional agenda for the thirty-second session of Working Group V (Insolvency Law)
Такое разнообразие подходов порождает значительную неопределенность и подрывает действенное применение внутригосударственного законодательства о несостоятельности.
The diversity of approaches creates considerable uncertainty and undermines the effective application of national insolvency laws.
В настоящей записке приводится краткое описание деятельности международных организаций в области законодательства о несостоятельности.
This note describes some of the activities of international organizations active in the field of insolvency law.
Было подчеркнуто значение автоматического введения моратория в случае несостоятельности, сопряженной с глобальными деликтными требованиями.
The importance of an automatic stay in the case of insolvencies involving global tort claims was emphasized.
Фирма специализируется в вопросах нефтяной и газодобывающей промышленности, телекоммуникации, авиации, арбитраже и вопросах несостоятельности.
The firm is a specialist in Oil and Gas, Telecommunication, Aviation, Arbitration and Insolvency practice.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о режиме расходов, понесенных в ходе производства по делу о несостоятельности.
The Working Group discussed the treatment of the expenses incurred during the insolvency proceeding.
Обычно решение вопроса о том, как поступить с контрактом, поручается управляющему в деле о несостоятельности.
Typically, the insolvency representative is charged with making this evaluation of how the contract should be treated.
создать механизм, позволяющий судам принимать решение о целесообразности процедурной координации производств по делам о несостоятельности.
To provide a mechanism for the court to assess whether procedural coordination of those insolvency proceedings would be appropriate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie