Exemplos de uso de "нестандартное жилище" em russo

<>
Уже потом аисты сами достроят свое жилище. Later the storks will finish constructing their home themselves.
Для исполнения Поручений в нестандартное время мы определяем цену исключительно по своему усмотрению, действуя добросовестно и со ссылкой на один или несколько альтернативных Базовых инструментов, по которым ведется торговля, на текущие мировые рыночные цены и/или спрос и предложение со стороны других клиентов. To execute Orders outside such normal trading hours we determine the price at our sole discretion, acting in good faith, and by reference to one or more alternative Underlying Market instruments that are trading, the standing of world market prices at that time and/or to the supply and demand of other clients.
Благодаря сочетанию сильной жары и периодических сахельских дождей, Мади выращивает чистый высококачественный хлопок на пологих холмах, окружающих его обнесенное стеной жилище. Thanks to a combination of intense heat and periodic Sahelian rains, Madi consistently produces clean, high-quality cotton on the gently sloping hills that surround his walled compound.
Хотя Стив Джобс активно спонсировал Демократическую партию, его нестандартное поведение не нравилось «прогрессивному» политическому классу. Although Steve Jobs was a major donor to Democrat causes, his errant behavior did not sit well with the “progressive” political class.
Многие люди, пережившие, например, землетрясение или наводнение, очень скоро могут оказаться перед другим кризисом, если бедствие также разрушит их жилище единственные средства заработка. Many people who survive an earthquake or a flood, for instance, may soon face another crisis if the disaster also destroys their only means of earning a living.
Нестандартное событие Not a Standard Event
Затем он отвел ее к себе - в уютное жилище, купленное у другого художника, служившее ему и домом, и студией. After, he took her back to his house, a lovely place he had purchased from another painter years ago and which served as his home and his studio.
Если вы регистрируете нестандартное событие, оно будет отображаться в разделе «Другие действия в мобильном приложении». If you are logging an event that does not fall into one of the pre-defined events, it will show up in Ads Reporting under “Other Mobile App Actions“.
Жилище, хлев, земля, деревья, часть скота и инструмента принадлежали помещику и ему же причиталась половина урожая. The house, the stables, the land, the trees, part of the livestock and of the tools belonged to the master, and to him were due two shares of the harvest.
Разумеется, за последние месяцы многие страны сократили риск надвигающейся депрессии, проводя нетрадиционно агрессивную политику (массивное и нестандартное монетарное стимулирование, увеличение пакетов стимулирующих средств, санации финансовых компаний, индивидуальные случаи списания ипотечного долга и усиление финансовой поддержки пошатнувшихся развивающихся рынков). To be sure, much more aggressive policy action (massive and unconventional monetary easing, larger fiscal-stimulus packages, bailouts of financial firms, individual mortgage-debt relief, and increased financial support for troubled emerging markets) in many countries in the last few months has reduced the risk of a near depression.
Согласно плану, жилище Карвера - в самом центре, ясно? According to this, Carver's cabin is right in the middle of the compound, okay?
Но нестандартное не значит нерациональное. But non-routine does not mean irrational.
Это доказывает моё право на моё жилище и вещи. It proves the title to my dwelling house and all my wealth.
Обнаружено нестандартное адресное пространство Non-standard address space found
У ресторана я увидел, как они заходят внутрь и понял, что это те же мужчины, что проникли в жилище. At which point, I saw them go inside and recognized them as the same men from the home invasion.
Нестандартное значение параметра реестра SMTP RoutingRetryMinutes The SMTP RoutingRetryMinutes registry value is non-default
Сцену "Любовники встречаются в скромном жилище Музыканта". The "Will the Lovers Be Meeting at the Sitar Player's Humble Abode" scene.
Анализатор сервера Microsoft Exchange отображает это предупреждение при определении того, что в одной или нескольких политиках получателей содержится нестандартное адресное пространство. The Microsoft Exchange Server Analyzer Tool displays this warning if it determines that there is a non-standard address space on one or more recipient policies.
Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике и наше жилище всегда пахло розами. She grew Scarlet Carsons for me in our window box and our place always smelt of roses.
Нестандартное адресное пространство или пространство прокси-адресов — это адрес, по которому объект получателя сервера Exchange опознается в сторонних системах обмена сообщениями. A non-standard, or proxy, address space is the address by which an Exchange Server recipient object is recognized in a foreign messaging system.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.