Exemplos de uso de "несчастным случаем" em russo

<>
То что произошло, было несчастным случаем. What happened was sheerest accident.
Случившееся было несчастным случаем, не так? What happened was an accident, right?
Инцидент с "несчастным случаем" в деревообрабатывающем цехе. The circumstances behind the "accident" in the woodshop.
То, что произошло в лесу, было несчастным случаем. What happened in the woods, that was an accident.
То, что случилось в доме, было несчастным случаем. What happened at the house, it was an accident.
То, что случилось с Джереми, было несчастным случаем, так? What happened with Jeremy was an accident, right?
Перед несчастным случаем в твоей раздевалке был кто-то. Before the accident, there was someone in your dressing room.
То, что произошло с Виктором, было действительно несчастным случаем? What happened with Victor was truly an accident?
Я не думаю, что случившееся с Дэнни было несчастным случаем. I don't think what happened to Danny was an accident.
То, что случилось у него в квартире, было несчастным случаем. Okay, what happened in his apartment, that was an accident.
То, что тогда произошло, было несчастным случаем, но я был виноват. What happened was an accident, but it was my fault.
И послушай меня, послушай, то, что произошло с Уиллом, было несчастным случаем. And listen to me, look, what happened to Will was an accident.
Я уверен, теперь вы знаете, то, что произошло на лодке не было несчастным случаем. I'm sure you know by now that what happened on that boat was no accident.
Полиция вела себя превосходно, жертва вела себя опрометчиво, но все было просто несчастным случаем. The police behaved admirably, the victim behaved recklessly, and this was all just an unfortunate accident.
Что бы ни произошло там с Джейн, это ведь не было несчастным случаем, так? Whatever happened to Jaynie out there wasn't an accident, okay?
Она думает, что случилось кое-что ещё, что вроде как это не было несчастным случаем. She thinks something else happened, like maybe it wasn't an accident.
То, что произошло с ее братом, было несчастным случаем, и она до сих пор страдает из-за этого. What happened to her brother was an accident, and she's suffered for it ever since.
Затем, он обратился к НАТО с просьбой помочь в расследовании авиакатастрофы, хотя она уже давно признана несчастным случаем. He then appealed to NATO to help investigate the crash, even though it has long since been ruled an accident.
Нам нужно оценить вероятность того, что преступника не существует, и случившееся со Стиллманом может вполне оказаться несчастным случаем. We need to consider the likelihood that there is no unsub, that whatever happened to Stillman could have just been an accident.
Только несколько дней спустя, мы узнали, что произошедшее было не простым несчастным случаем, а подлинной ядерной катастрофой - взорвался четвертый чернобыльский реактор. Only a few days later, we learned that what happened was not a simple accident, but a genuine nuclear catastrophe - an explosion of a Chernobyl's fourth reactor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.