Exemplos de uso de "неудобного" em russo com tradução "uncomfortable"
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия. Не в последнюю очередь это происходит потому, что, как государство-член ЕС, остров представляет собой довольно неудобного соседа.
The EU cannot let Cyprus stew in its own juice, not least because as a member state the island is proving an uncomfortable bedfellow.
Это было очень неудобное и неприятное чувство.
And it was a very, very uncomfortable, unpleasant feeling.
Но юридически это ставит меня в неудобное положение.
But it makes me uncomfortable from a legal standpoint.
Если тебе действительно неудобно, я могу продать тебе фритюрницу.
If you're really uncomfortable, I'll trade you for the fry daddy.
Я понимаю, это ставит тебя в очень неудобное положение.
It puts you in a very uncomfortable position, I know.
Скажите, что это какая-то дикая и неудобная вечеринка-сюрприз.
Tell me this is some kind of a - a weird, uncomfortable surprise party.
Однако предстоящий суд над Ратко Младичем поднимает некоторые неудобные вопросы.
Yet the forthcoming trial of Ratko Mladić raises certain uncomfortable questions.
Разговоры о заботе и моральных колебаниях – это неудобная и ненадежная почва.
Talk of care and moral scruples is uncomfortable and unstable terrain.
И что же привело тебя сюда, кроме неудобной кровати из нержавейки?
And what brings you down here, other than a uncomfortable stainless steel bed?
У тебя был ночной кошмар, и поэтому ты навернулась с неудобной софы.
You were having a really bad dream, and then you rolled right off of our uncomfortable sofa.
Я наслаждаюсь тем, насколько тебе неудобно во время нашего первого разговора по душам.
I'm just loving how uncomfortable you are with our first heart-to-heart.
Шесть лет спустя после начала глобального финансового кризиса многие начинают задавать неудобные вопросы.
Six years after the start of the global financial crisis, many are beginning to ask uncomfortable questions.
Настоящие выходные?» — спрашивает он меня. Вопрос риторический, и мне неудобно, что он ждет ответа.
Really off?” he asks me, a rhetorical question that turns uncomfortable as he waits for an answer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie