Exemplos de uso de "неуправляемой" em russo

<>
Страна является неуправляемой, и ее правители знают это. The country is unruly, and its rulers know it.
Бывший министр культуры Джек Ланг сказал, что «американская система правосудия стала неуправляемой». The former culture minister, Jack Lang, said the “American system of justice had run amok.”
Но учитывая неоднородные позиции партий по внешней политике, такая коалиция будет неуправляемой. But such a coalition will be unruly, owing to the parties’ heterogeneous foreign-policy positions.
Так что не удивительно, что в то время как национальные правительства часто парализованы неуправляемой политической обстановкой, городские власти способствуют деятельности и инновациям. So it is not surprising that while national governments often are paralyzed by partisan politics, city governments foster action and innovation.
Я просто люблю мускул-кары как класс, потому что мне нравится сама идея взять обычную машину и делать её все мощнее, мощнее и мощнее пока она не станет практически неуправляемой и потом вы выставляете её на продажу и люди покупают её. I just love muscle cars as a breed, because I love the idea you take an ordinary, basic car and then you keep adding more and more and more and more and more power until it's just about unusable, and then you put it on sale and people buy it.
" Причина, по которой Северная Корея меняет свою религиозную политику с правовой и институциональной точек зрения, заключается в необходимости сохранения внутреннего подавления религии в условиях усиливающейся нехватки продовольствия … и неуправляемой социальной среды при расширении контактов с международным сообществом через различные религиозные каналы. “The reason North Korea is changing its religious policy in terms of legal and institutional arrangements is to maintain religious repression internally amidst deteriorating food shortage … and the unruly social environment, while expanding contacts with the international community through various religious channels.
Правительственные учреждения Мехико сначала выдержали, хоть и с трудом, напор практически неуправляемой левой оппозиции, напрасно пытавшейся остановить инаугурацию Кальдерона, и возмущенных сторонников Институционально-революционной партии (Partido Revolucionario Institucional, PRI), все более решительно настроенных на то, чтобы Кальдерон вступил в должность, - а затем потерпели позорный крах. Mexico's institutions withstood - just barely - the onslaught of a virtually insurrectional left-wing opposition, bent in vain on stopping Calderón's inauguration, and of a resentful Partido Revolucionario Institucional (PRI), increasingly dedicated to allowing Calderón to take office, and then fail miserably.
Признавая те проблемы, с которыми африканские страны сталкиваются в отношении потоков неуправляемой миграции, незаконной торговли, утечки умов, прав мигрантов, а также ВИЧ/СПИДа и связанных с этим вопросов, Совет министров ОАЕ на своей семьдесят четвертой очередной сессии (Лусака, Замбия, июль 2001 года) принял решение CМ/Dec 614 (LXXIV). Recognizing the challenges African countries are facing in regard to the flow of irregular migration, trafficking, brain drain and migrant right as well as HIV/AIDS and related issues, the OUA Council of Ministers during its 74th Ordinary Session (Lusaka, Zambia, July 2001) adopted Decision CM/Dec 614 (LXXIV).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.