Ejemplos del uso de "нефтеперерабатывающим" en ruso

<>
Упущенная выгода " КПЮ " утверждает, что ее нефтеперерабатывающее предприятие в Роттердаме состоит из двух установок по переработке сырой нефти, именуемых установками 1 и 2. Loss of profits KPE states that its oil refinery in Rotterdam consists of two crude oil processing units referred to as crude units 1 and 2.
Один из случаев физического нарушения поставок произошел летом 2005 года в Соединенных Штатах вследствие ураганов " Рита " и " Катрина ", которые не только уничтожили буровые установки, обеспечивавшие добычу нефти и газа в Мексиканском заливе, но и причинили ущерб нескольким нефтеперерабатывающим заводам. An example of a physical supply disruption happened in the summer of 2005 in the United States caused by hurricanes Rita and Katrina, which not only destroyed the oil and gas production rigs in the Gulf of Mexico, but also damaged several refineries.
В своем ответе в феврале 2001 года на уведомление по статье 34 " Шеврон Ю-Эс-Эй ", в частности, представила список месячных продаж катализаторов, осуществленных " Шеврон рисёрч " трем нефтеперерабатывающим заводам " КНПК " в Кувейте в период с 1 января 1987 года по 31 декабря 1994 года. As part of its February 2001 response to the article 34 notification, Chevron U.S.A. provided a schedule of monthly sales of catalysts made by Chevron Research to KNPC's three refineries in Kuwait during the period from 1 January 1987 to 31 December 1994.
С завершением оформления своего контроля над нефтяными месторождениями и нефтеперерабатывающим комплексом «Сибнефти» Абрамович начал быстро зашибать деньги. With his control of Sibneft’s oil fields and refinery complete, Abramovich pulled in money hand-over-fist.
Во Фландрии применяются различные нормы выбросов (и меры ограничения загрязнения) к энергетическим установкам/промышленным установкам сгорания, нефтеперерабатывающим установкам, не связанным со сжиганием процессам и мусоросжигательным установкам. In the Flemish region there are different emission standards (and pollution control measures) for power plants/industrial combustion plants, oil refineries, non-combustion processes and waste combustion.
Такая плата включает в себя плату за нефтепереработку, транспортировку, страхование и другие расходы на морскую перевозку сырой нефти, которая была бы отгружена для переработки нефтеперерабатывающим предприятиям в других странах. These fees include refining fees, freight, insurance and other marine costs with respect to crude oil that would have been sent to overseas refineries for refining.
После освобождения Кувейта движение танкеров нормализовывалось медленными темпами из-за ущерба, причиненного нефтяным месторождениям Кувейта, его нефтеперерабатывающим и химическим заводам, а также объектам, обеспечивавшим погрузку сырой нефти, нефтепродуктов и СНГ. After the liberation of Kuwait, tanker traffic was slow to return to normal because of the damage caused to Kuwait's oil fields, its refineries and chemical plants and to its crude oil, petroleum product and LPG loading facilities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.