Beispiele für die Verwendung von "нечестны" im Russischen

<>
Мы используем устаревшие системы, которые нечестны и создают случайные результаты. We use out-of-date systems that are unfair and create random results.
Кажется, у вас нечестное преимущество. I feel like you might have an unfair advantage.
Ты вел нечестную, дурную жизнь. You've led a bad, dishonest life.
Все это очень интересно, госпожа, но в вашем доме нечестно играют. That's all very interesting, but you run a crooked house, lady.
Я бы дала нечестное преимущество. I'd be giving unfair advantage.
Это было больше, чем нечестная игра: Moreover, this was worse than dishonest:
Возможно ли, что этот нечестный политик призвал призрака, чтобы скрыть свою схему? Is it possible this crooked politician conjured the wraith to conceal his scheme?
Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами. Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
На мой взгляд, она была и нечестной. In my opinion, it was also intellectually dishonest.
Скандалы выглядят ещё мельче, если учесть, что нечестных на руку компаний вроде "Энрон" в США мало. Indeed, the scandals look even punier when one realizes that the list of crooked US companies, like Enron, is short.
Несомненно, что винить рынок за аморальный выбор - это нечестно. No doubt it is unfair to blame the market for bad moral choices.
Ясно, что ты совершенно неспособен зарабатывать нечестными способами. You are clearly incapable of earning a dishonest living.
Даже когда-то очень джентльменская игра – крикет – оказалась запятнана связями с сетями азартных игр и другими нечестными дельцами. Even the once gentlemanly game of cricket has been tainted by the infiltration of gambling networks and other crooked dealers.
Я бы сказал, у меня есть некое нечестное преимущество. I would say I kind of have an unfair advantage.
Это название подходит ко всем описанным выше типам нечестных политиков. It is a label that easily applies to all the types of dishonest politicians described above.
Прости, что просил тебя рисковать работой, Мью, это было нечестно. I'm sorry that I asked you to risk your job, Mew, that was unfair.
Не хочу злословить о пацане, но он жуткая, нечестная, аморальная гнида. I don't wanna badmouth the kid, but he's a horrible, dishonest, immoral louse.
Я бы скорее умер, чем сделал что-то настолько нечестное. I would rather die than do such an unfair thing.
Такой человек будет нечестным руководителем, идеологом или дипломатом при любых обстоятельствах. Such a person will be a dishonest leader, ideologue, or diplomat in any circumstance.
3. Нечестные преимущества во времени ожидания, чему способствуют сами биржи 3. Unfair latency advantages, aided by the exchanges themselves
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.