Exemplos de uso de "нечетким" em russo

<>
Traduções: todos39 fuzzy17 vague15 indistinct1 outras traduções6
Зрение пациентов ЛАСИК становится нечетким на больших высотах на несколько недель после операции из-за снижение атмосферного давления. The vision of LASIK patients becomes blurry at high altitudes in the weeks following surgery, due to decreased atmospheric pressure.
Однако использование терминологии в НПС не отличается согласованностью (к примеру, определение комплексной информационной системы является нечетким и не используется последовательным образом на протяжении всего текста). However, terminology in the NES is not harmonized (e.g. the definition of an integrated information system is not clear and is not used consistently in the text).
Задержки с ее созданием были обусловлены не только отсутствием законодательной основы, но также нечетким определением обязанностей, отсутствием процедур представления информации и неудовлетворительным состоянием сотрудничества между учреждениями. It has been delayed not only due to the lack of a legislative basis, but also by unclearly defined responsibilities, a lack of reporting procedures, and unsatisfactory cooperation between institutions.
Кроме того, было отмечено, что отсутствие общей политики в отношении каннабиса в Европейском союзе, усугубляемое нечетким законодательством о наркотиках в некоторых государствах, подрывает усилия Марокко в этом направлении. Furthermore, Morocco indicated that the absence of a common policy on cannabis in the European Union, exacerbated by ambiguous drug laws in some States, undermined the efforts of Morocco in that regard.
Известный как «христианский консерватор» Пенс может обратиться к ряду правых республиканцев, которые до сих пор скептически относились к нечетким, «умеренным» взглядам Трампа по ряду социальных вопросов (не в последнюю очередь, в отношении абортов). Known as a “Christian conservative”, Pence could appeal to parts of the Republican right who’ve so far been sceptical of Trump’s ill-defined, “moderate” views on social issues (not least abortion).
Таким образом, понятие " лицензии, выданной в ходе обычной коммерческой деятельности ", является нечетким с коммерческой точки зрения в применении к интеллектуальной собственности, и его применение может стать помехой для кредитования под обеспечение в данной сфере. As such, it is argued that the concept of an “ordinary-course-of-business licence” has no commercial certainty in application to intellectual property and its use could act as an impediment to encouraging secured lending in this area.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.