Exemples d'utilisation de "нижеследующая" en russe

<>
Traductions: tous198 following198
При помощи пиктограмм и/или текста может передаваться нижеследующая информация. The following information may be conveyed by pictograms and/or text.
Нижеследующая типология помогает объяснить, почему некоторые экономические системы растут быстрее, чем другие. The following typology helps explain why some economies grow more rapidly than others.
Нижеследующая диаграмма иллюстрирует серию проводок, которые оказывают влияние на выбор Складской модели с средневзвешенной стоимостью и маркировкой. The following diagram illustrates this series of transactions with the effects of choosing the Weighted average inventory model with marking.
Нижеследующая диаграмма иллюстрирует основной процесс для запроса нового поставщика, проверки профиля потенциального поставщика и утверждения или отклонения потенциальный поставщика. The following diagram illustrates the basic process for requesting a new vendor, reviewing the prospective vendor profile, and approving or rejecting the prospective vendor.
Нижеследующая рекомендация позволит обеспечить организациям системы Организации Объединенных Наций более выгодные условия и повысить качество услуг хостинга ИКТ за счет их совместных закупок. The following recommendation would ensure that United Nations system organizations get better value for money and achieve better quality of service through joint procurement of ICT hosting services.
Нижеследующая диаграмма иллюстрирует серию проводок, которые оказывают влияние на выбор Складской модели с средневзвешенным значением и принцип прямого сопоставления с параметром Включать физическую стоимость. The following diagram illustrates this series of transactions with the effects of choosing the Weighted average inventory model and the direct settlement principle with the Include physical value option.
Нижеследующая таблица отражает снижение уровня занятости неграмотного женского населения, которое объясняется снижением уровня неграмотности среди женщин и увеличением уровня занятости женщин, имеющих высшее образование: The following table shows a declining employment rate for illiterate women, reflecting a drop in the female illiteracy rate and an increase in the employment rate for women with higher education.
Нижеследующая диаграмма иллюстрирует серию проводок, которые оказывают влияние на выбор Складской модели с средневзвешенной стоимостью и принцип прямого сопоставления без параметра Включать физическую стоимость. The following diagram illustrates this series of transactions with the effects of choosing the Weighted average inventory model and the direct settlement principle without the Include physical value option.
Стр. Перед словами " Нижеследующая диаграмма " добавить фразу: " Группа экспертов по СОЭНКИ ВС передала предложение по изданию 2.1 соответствующим международным организациям в мае 2008 года. Before The following diagram add The Inland ECDIS Expert Group has transmitted a proposal for Edition 2.1 in May 2008 to the relevant international organizations.
Нижеследующая информация, отражающая положение дел по состоянию на 1 ноября 2002 года, была предоставлена департаментом людских ресурсов правительства Фолклендских островов в целях обновления вышеупомянутых статистических данных: The following statistics have been presented by the Human Resources Department of the Falkland Islands Government to update those statistics and are correct as at 1 November 2002 _
Нижеследующая таблица отражает состояние денежной наличности, срочных вкладов и инвестиций в различных валютах и с указанием видов инвестиций (выраженных в долларах США), включенных в ведомость II по состоянию на 31 декабря 1999 года: The following table is a status of the cash and investments by currencies and by type of investments (expressed in thousands of United States dollars), included in statement II at 31 December 1999:
В консультации с органом по стандартизации, который отвечает за дальнейшую разработку стандарта ЕN 12663-2 " Железнодорожное оборудование- требования к конструкции кузовов железнодорожных транспортных средств- Часть 2: грузовые вагоны ", и с учетом состояния подготовки окончательного текста этого стандарта предлагается нижеследующая поправка. In consultation with the standardizing body responsible for the evolution of EN 12663-2, Railway applications- Structural requirements of railway vehicle bodies- Part 2: Freight wagons, and the status achieved with the preparation of the final text of this standard the following amendment is proposed.
Нижеследующая таблица в сжатой форме показывает, что в целом в рамках реализации активной политики в сфере занятости и профессионально-технической подготовки среди участников программ доминируют женщины, отражая долю не имеющих работы женщин в общем числе безработных за тот же период. In summary, the following table shows that so far, in what the overall implementation of the main active employment and vocational training policies are concerned, women predominate among the beneficiaries, reflecting the share of female unemployment in total unemployment during the same period.
Несмотря на активные усилия, предпринимаемые секретариатом и Директором МУНИУЖ, одобрение ГАИНС Генеральной Ассамблеей, Экономическим и Социальным Советом и Советом попечителей, а также неоднократные настоятельные призывы к правительствам, объем взносов явно продолжает сокращаться, и каких-либо признаков того, что ситуация улучшится, не наблюдается, о чем свидетельствует нижеследующая таблица, в которой приводятся сведения о взносах, полученных МУНИУЖ за период с 1990 года: In spite of active efforts deployed by the secretariat and the Director of INSTRAW, the endorsement of GAINS by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Board of Trustees, and the repeated urgent appeals to Governments, the level of contributions has continued to decrease markedly and there are no indications that the situation will improve, as illustrated in the following table which lists the contributions received by INSTRAW since 1990:
эффективное администрирование и контроль в отношении нижеследующего: Efficient administration and control of the following:
Нижеследующие вопросы относятся к локальному загрязнению почв за счет точечных источников. The following questions relate to local contamination in soils deriving from point sources.
По поводу текущих дел, нижеследующий список текущих клиентов в восходящем порядке. Regarding ongoing business, the following is a list of current accounts in ascending order.
Подписав настоящий документ, Клиент принимает, понимает и соглашается с нижеследующими положениями: By signing this document, the Customer acknowledges, understands and agrees to the following:
В нижеследующих пунктах описываются конкретные последствия для доступности, интерпретируемости и непротиворечивости. The following paragraphs describe the particular impact on accessibility, interpretability and coherence.
Сведения с разбивкой по полу о педагогических кадрах общеобразовательных школ даны в нижеследующей таблице. Gender-disaggregated data on teaching personnel in general-education schools are provided in the following table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !