Exemplos de uso de "нижний уровень" em russo
Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются.
Here is some of the lower level of the library, where the exhibits constantly change.
Тем не менее, даже нижний уровень доходность/риск для HFT в семь раз выше, чем коэффициент Шарпа для S&P 500 (0.31).
Nonetheless, even the low end of HFT risk-adjusted performance is seven times higher than the Sharpe ratio of the S&P 500 (0.31).
Должности являются важными элементами нижнего уровня организационной иерархии.
Positions are important elements of the lower level of an organization hierarchy.
Но процентные ставки находятся на предельно нижних уровнях - даже ниже, чем в январе 2009 года - в то время как базовая инфляция замедлилась до невидимых темпов с начала 1960-х годов.
But interest rates are at rock-bottom levels - even lower than in January 2009 - while core inflation has slowed to a pace unseen since the early 1960's.
2 декабря 2002 года были объявлены вакансии на все оставшиеся должности судей и прокуроров в судах среднего и нижнего уровня.
On 2 December 2002, all remaining judicial and prosecutorial posts for the middle and lower tier were advertised.
Если используется организация Exchange Server 2007 без клиентов нижнего уровня (Outlook 2003 или более ранние версии), то это предупреждение или ошибку можно пропустить.
If your Exchange organization is Exchange Server 2007, with no down level (Outlook 2003 or earlier) clients, you can safely disregard this warning or Error.
Должности являются важным элементом нижнего уровня организационной иерархии.
Positions are an important element of the lower level of an organization hierarchy.
Правительство признает, что нижние уровни власти, полиция, школы, гражданское общество и частные лица также призваны играть определенную роль в укреплении единства общества и налаживании связей между общинами.
The Government recognized that the lower tiers of government, the police, schools, civil society and individuals also had a role to play in cultivating the unity of society and forging links between communities.
И это действительно удобно, здесь, на нижнем уровне.
It's really comfortable down here on the lower level.
Итак, на нижнем уровне библиотеки вы можете видеть книги и предметы.
So you can see here in the lower level of the library the books and the objects.
Я начал с нижних уровней, и затем направился к жилым площадям.
I started on the lower levels, and then worked my way up to the residential area.
Можно создать единый бюджетный план на высоком уровне организации и распределить этот бюджет на нижние уровни организации.
You can also develop a single budget plan at a high level in the organization and allocate the budget to lower levels of the organization.
Консолидация нескольких бюджетных планов с нижнего уровня организации в единый родительский бюджетный план на более высоком уровне организации.
Consolidate multiple budget plans from a lower level in the organization into a single parent budget plan at a higher level in the organization.
Можно создать единый бюджетный план на более высоком уровне организации и распределить этот бюджет на нижние уровни организации.
You can also develop a single budget plan at a higher level in the organization and allocate the budget to lower levels in the organization.
3. Необходимо уделять внимание привлечению компетентных менеджеров на нижние уровни управления и подготовке их к занятию более ответственных позиций.
3. Attention must be paid to attracting competent managers at lower levels and to training them for larger responsibilities.
Суды по спорам (учрежденные в качестве отделений окружных судов) занимаются рассмотрением гражданских споров нижнего уровня (за исключением взыскания долга) путем упрощенной процедуры.
Disputes Tribunals (established as divisions of District Courts) deal with lower level civil disputes (other than debt recovery) by way of a simplified procedure.
Эти работы производились на нижнем этаже трехэтажного здания, которое когда-то было рынком. Печь тоже была установлена на нижнем уровне, потому что от нее шел невероятный жар.
The whole operation is housed in the lower level of a three-story, open-roofed market, to vent the incredible heat of the smelter.
Стал в результате обращать слишком много внимания на то, что слышал от высшего руководства фирмы, не проводя достаточной проверки путем выяснения мнений работников нижних уровней организации и потребителей.
I began paying too much attention to what I was hearing from top management and not doing sufficient checking with people at lower levels and with customers.
Обновление, которое предполагает внесение лишь незначительных изменений в Классификацию, особенно на нижних уровнях ее структуры, будет включать добавление новых категорий специальностей, исключение или объединение категорий, которые более не требуют отдельной идентификации, и совершенствование описания некоторых групп.
The updating, which entails only minor changes to the classification, primarily at the lower levels of the classification structure, will encompass adding new categories of jobs, deleting or combining categories that no longer warrant separate identification, and improving the descriptions of some groups.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie