Exemplos de uso de "низкого уровня" em russo
низкого уровня энергопотребления и развития возобновляемых источников энергии;
Low energy consumption and promotion of renewable energy;
Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно.
The lower level employees thought it was very funny.
Беспроводная гарнитура имеет два индикатора низкого уровня зарядки:
Your wireless headset has two low-battery charge indicators:
Индикаторы низкого уровня зарядки и время работы аккумулятора
Low battery indicators and battery life
Параметр более высокого уровня переопределяет параметр более низкого уровня.
The setting at a higher level overrides the setting at a lower level.
Доходность в Германии упала на другой рекордно низкого уровня пятницы.
German yields fell to another record low Friday.
Параметр более высокого уровня переопределяет соответствующий параметр более низкого уровня.
A setting at a higher level overrides the corresponding setting at a lower level.
По всём трём вопросам Европа начинает с очень низкого уровня сотрудничества.
On all three issues, Europe starts from a very low base of cooperation.
Швеция достигла низкого уровня детской смертности, потому что мы раньше начали.
Sweden achieved a low child mortality because we started early.
Расходы на здравоохранение и образование удвоились, пусть и с низкого уровня.
Expenditures on health care and education have been doubled, albeit from a low base.
Для сохранения низкого уровня затрат умные бета-стратегии должны быть пассивными.
To keep costs low, smart beta strategies need to be passive.
Как отношения между двумя союзниками по НАТО достигли столь низкого уровня?
How did relations between two NATO allies reach such a low point?
В Курьерской подгруппе особенно высока концентрация должностей категории общего обслуживания низкого уровня.
The messenger sub-unit has a particularly high concentration of low-level General Service posts.
В ответ рубль упал до рекордно низкого уровня, несмотря на укрепление нефтяных цен.
The ruble plunged to record lows in response, even while oil prices appeared to be firming up.
Из-за низкого уровня инвестиций чистый вывоз капитала из Германии составляет почти 4% ВВП.
Because investment is so low, net capital exports from Germany are nearly 4% of GDP.
Основной высокоуровневый договор является родительским, а каждый договор более низкого уровня функционирует как дочерний.
The master, high-level agreement is the parent, and each subsidiary, lower-level agreement functions as a child.
Курс доллар/франк опустился на 200 пунктов до нового рекордно низкого уровня 0.7640.
Meanwhile the Dollar / franc fell 200 points to a new record low of 0.7640.
Для стран Южной Азии бедность трансформировалась из национальной проблемы в проблему более низкого уровня.
For the countries of South Asia, poverty has morphed from a national to a sub-national problem.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie