Exemplos de uso de "никарагуанском" em russo com tradução "nicaragua"
Ортега победил благодаря союзу с наследниками прежнего никарагуанского диктатора Сомосы.
Ortega won thanks to an alliance with the heirs of Nicaragua's old dictator Somoza.
Таким образом, господину Боланьосу, открыто поддерживаемому элитой никарагуанского бизнеса и администрацией Буша, в наибольшей степени досаждает тень президента Алемана.
Thus Mr. Bolaños, who enjoys the open support of Nicaragua's business elite and the Bush Administration, is most plagued by the shadow of President Alemán.
Когда мы только начали разрабатывать социальную политику в отношении никарагуанской молодежи, мы постарались сделать так, чтобы она стала частью национальной социальной политики и, в конечном итоге, общей политики государства.
When we began to draft social policy for young people in Nicaragua, we tried to ensure that we did so while making those policies part of other national social policies and, ultimately, overall State policy.
ПКЭ одобрил никарагуанскую инициативу по компиляции информации относительно национальных (внутренних) координационных механизмов и смежной практики, высказался за продолжение этой инициативы и предложил, чтобы все заинтересованные субъекты активно подумали о том, чтобы внести в нее свою лепту.
The SCE commended Nicaragua's initiative in compiling information about national (internal) coordination mechanisms and related best practice, encouraged the continuation of this initiative and suggested that all stakeholders actively consider contributing to it.
Суд вынес 13 декабря 2007 года свое решение, в котором признал никарагуанское заявление приемлемым в той степени, в какой оно касается суверенитета над элементами морского ландшафта, на которые претендуют стороны, помимо островов Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина, и в какой оно касается делимитации морских пространств между сторонами.
On 13 December 2007, the Court rendered its judgment, in which it found that the application of Nicaragua was admissible insofar as it concerned sovereignty over the maritime features claimed by the parties other than the islands of San Andrés, Providencia and Santa Catalina, and in respect of the maritime delimitation between the Parties.
17 сентября 2001 года Межамериканский суд по правам человека уведомил о своем решении, в котором он признал, что никарагуанское государство нарушило право общины на судебную защиту и право на собственность, закрепленное в статье 25 в ее прочтении с пунктами 1 и 2 статьи 1 и в статье 21 Американской конвенции о правах человека.
On 17 September 2001 the Inter-American Court of Human Rights communicated the judgement, finding that the State of Nicaragua had violated the right to judicial protection and the rights of property enshrined in article 25 taken together with paragraphs 1 and 2 of article 1 and article 21 of the American Convention on Human Rights.
Никарагуа в ответ заявило, что никарагуанское национальное управление по разминированию предпринимает параллельные усилия по изысканию фондов с целью покрыть дефицит 2008 года, что эти усилия обеспечивают финансовые обязательства по частичному покрытию операций в 2008 году различными донорами по линии Организации американских государств и что различным донорам или каналам финансирования представлены на рассмотрение предложения на 2008 и 2009 годы.
Nicaragua responded by stating that Nicaragua's national demining authority is making parallel efforts to raise funds to cover the 2008 deficit, that these efforts have ensured financial commitments to partially cover operations in 2008 by various donors through the Organisation of American States, and that proposals for 2008 and 2009 have been submitted to various donors or funding channels for their consideration.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie