Exemplos de uso de "ногах" em russo

<>
Traduções: todos1695 leg864 foot765 shank4 outras traduções62
Вы же, наоборот, на ногах и без дрожи, выигрываете много. You on the other hand, standing up and without shaking, suits you better.
К сожалению, окончательный срок реализации этих новых обязательств был отложен до 2019 года - к которому лишь немногие банки могут остаться на ногах. Unfortunately, the final implementation date for these new obligations has been deferred until 2019 - by which point a few banks might still be left standing.
Сегодня великие мировые державы больше не считают себя последним человеком; все, на что они могут надеяться – это остаться последним человеком, устоявшим на ногах. Today, the world’s great powers are no longer claiming to be the last man; all they can do is hope to be the last man standing.
Чаще всего, банки, которые рухнули или которые потребовалось спасать во время финансового кризиса 2008 года, имели показатели платежеспособности выше, чем банки, которые остались на ногах без посторонней помощи. Indeed, more often than not, the banks that failed or had to be rescued in the wake of the 2008 financial crisis had solvency ratios higher than those of banks that remained standing without assistance.
Кроме того, он подвергался наказаниям за такие незначительные проступки, как разговоры с другими заключенными, за что ему " надевали на голову колпак, заставляли стоять на ногах в течение 10 часов и подвергали оскорблениям с расовым подтекстом ". In addition, he claims to have received punishment for minor things like talking to other detainees and was “hooded, forced to remain standing for 10 hours, and subjected to verbal abuse having racial connotations”.
Мы еле стоим на ногах. We can hardly stand up.
Боли в ногах убивают меня. Bunions are killing me.
Мы тут на ногах с полуночи. We've been on the go since midnight.
О, ты шевелишь пальцами на ногах. Oh, you're wiggling your toes.
Я был всё время на ногах. I was on the go every minute.
Ты еле на ногах стоишь, оставь. No, you can barely stand, let alone.
Убедись, что он хорошо держится на ногах. Make sure they carry him through the ball.
Ногти на ногах у него как кинжалы. He's toe nails are like daggers.
И он, и Элайджа целый день на ногах. Both he and Elijah have been on the move all day.
О да, только ты держишь меня на ногах. Yeah, it's only you that keeps me together.
А теперь "Банбури Тосты", пока мы еще на ногах. All right, chaps, Banbury Toasts while we're still upright.
Я продавала обрезанные ногти на ногах извращенцу в Айдахо. I sold my toenail clippings to a pervert in Idaho.
У вас ожоги 2-ой степени на ногах, Хэп. You got second-degree burns on your calves Hap.
Прыжок в длину на трех ногах для семейных пар. Married couples' three-legged long jump.
Уже кончались вторые сутки, как он был на ногах. He hadn't had a wink of sleep for almost two days.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.