Exemplos de uso de "номерной" em russo
Эта рассеянная бесцветная поверхность (поверхности) помещается (помещаются) в то место, где обычно находится номерной знак, на расстоянии 2 мм перед местом закрепления.
This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder.
В ту ночь дипломатический автомобиль (номерной знак 041 PGD), взятый Постоянным представительством в аренду у торгового посредника компании «Ниссан» 15 марта 2002 года, подвергся вандализму.
That night, a diplomatic vehicle (licence plate 041 PGD), just leased by this Mission from Nissan as from 15 March 2002, was vandalized.
Эта рассеянная бесцветная поверхность (эти рассеянные бесцветные поверхности) помещается (помещаются) в то место, где обычно находится номерной знак, на расстоянии 2 мм перед местом закрепления.
This diffuse colourless surface (s) shall be placed in the position normally occupied by the registration plate and 2 mm in front of its holder.
В отношении задних указателей поворота расстояние между внутренними краями обеих освещающих поверхностей должно составлять не менее 180 мм при условии применения предписаний пункта 2.11 даже в том случае, если установлен номерной знак;
For rear indicators, the clearance between the inner edges of the two illuminating surfaces shall be at least 180 mm on the condition that the prescriptions of paragraph 2.11. are applied even when the registration plate is mounted;
На своей тридцать пятой сессии Рабочая группа рассмотрела предложение Международного туристского альянса и Международной автомобильной федерации о внесении поправки в Конвенцию о дорожном движении 1968 года, позволяющей наносить отличительный знак на номерной знак транспортного средства.
At its thirty-fifth session, the Working Party considered a proposal by the International Touring Alliance and the International Automobile Federation to amend the 1968 Convention on Road Traffic by allowing the vehicle registration plate to incorporate the distinguishing sign.
Буквенное обозначение страны в соответствии с обычным принципом кодирования стран (отличительные знаки), которое наносится на заднюю часть транспортных средств (либо отдельно от номерного знака, либо включенного в номерной знак) и/или упомянутое в зеленых карточках, выдаваемых страховыми компаниями.
Alphabetic reference to a country, in accordance with the conventional coding of countries (distinguishing signs) which is displayed at the rear of vehicles (either separately from the registration plate or incorporated into the registration plate) and/or mentioned in the green cards issued by the insurance companies.
Отличительный знак, а также дополняющие его национальный флаг или герб либо эмблема региональной организации экономической интеграции, к которой принадлежит данная страна, выделяющийся фон и вертикальная разделительная линия должны быть изготовлены из того же материала, что и номерной знак, на котором они нанесены.
The distinguishing sign, the supplementary national flag or emblem, or the emblem of the regional economic integration organization to which the country belongs, the differentiated background and the vertical separation line shall be made of the same ground material as that of the registration plate they are incorporated into.
Укажите местонахождение, номерной знак, номенклатуру, количество, единицу измерения и статус.
Specify the location, license plate, item, quantity, unit of measure, and status.
Установите этот флажок, чтобы сгруппировать единицы в один номерной знак.
Select the check box to have units grouped into one license plate.
Свидетели не могут идентифицировать ни марку машины, ни номерной знак.
The eye witnesses couldn't identify the car brand nor the license plate.
Укажите местонахождение, номерной знак, номенклатуру, количество, единицу измерения и статус запасов.
Specify the location, license plate, item, quantity, unit of measure, and status of the inventory.
И вы можете видеть, что номерной знак Самары заканчивается на 78RUS.
And you can actually see that the license plate of the Samara ends in 78RUS.
Ну, ты, возможно, видела номерной знак, и Эммет помог мне разыскать владельца.
Well, you could see the license plate, and Emmett was helping me track down the owner.
Подтвердите регистрацию второго номерного знака, а затем зарегистрируйте номерной знак для двух дюжин.
Confirm the registration of the second license plate, and then register a license plate for two dozen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie