Exemplos de uso de "нормально замкнутый переключатель" em russo
Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный.
My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
Этой ночью было так жарко, что я не мог нормально уснуть.
Last night it was so hot that I couldn't sleep well.
1. Переключатель режимов: пользователь может переключаться между режимом истории и режимом тестирования.
1. Mode switcher: to switch between History mode and Testing mode.
Хорошо пережёвывай пищу, чтобы она нормально усваивалась.
Chew your food well so it can be digested properly.
Переведите вправо переключатель Использовать для изменения пароля под добавленным номером телефона.
Toggle Use for resetting password to the right, below the existing phone number listed.
• Закрытый эллипс - если выбрана эта опция, инструмент будет рисоваться как замкнутый эллипс, иначе будут рисоваться дуги.
• Closed ellipse: if this option is checked, the tool will be painted as a closed ellipse.
Если ваше приложение получает код авторизации, который затем передает на сервер (то есть, если переключатель Включить процесс маркеров доступа клиентов в панели вашего приложения находится в положении ОТКЛЮЧЕН), вы можете настроить передачу сервером верного статуса входа приложению клиента.
If your app will receive an authorization code that it will pass to the server (i.e., the Enable Client Access Token Flow switch in your app's dashboard is OFF), it is up to you to have your server communicate the correct login status to your client application.
Это логистика 101: оптимальным является замкнутый цикл, в котором контейнеры перевозят грузы в обоих направлениях.
It’s logistics 101: a closed circuit where containers are transported full of goods on both outbound and return journeys is optimal.
Client OAuth Login — это глобальный переключатель, позволяющий активировать или отключить маркеры клиента OAuth.
Client OAuth Login is the global on-off switch for using OAuth client token flows.
Чтобы разорвать замкнутый круг бедности, стране нужно инвестировать в будущее своих детей, а не в содержание в заключении 2,3 миллиона человек ежегодно, многие из которых осуждены за ненасильственные преступления, являющиеся симптомами бедности.
To break the cycle of poverty, a country needs to invest in its children's future, not in the imprisonment of 2.3 million people a year, many for non-violent crimes that are symptoms of poverty.
"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему-же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя."
"I can't believe that they sleep together!" "Why not? It's perfectly normal to take a teddy bear to bed with you."
В панели вашего приложения есть переключатель Включить процесс маркеров доступа клиентов.
In your app's dashboard, there is a switch labeled Enable Client Access Token Flow.
Многие иммигрантские группы в Европе оказываются отброшены в замкнутый мирок собственных этнических сообществ из-за невозможности социальной и экономической интеграции.
Many immigrant groups in Europe find themselves flung back on their own communities by the impossibility of social and economic integration.
Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места.
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
Выберите Параметры и убедитесь, что переключатель в разделе Автономные разрешения включен.
Select Settings, and then under Offline Permissions, make sure that the toggle is set to On.
Многие мусульмане считают это ошибочное предположение доказательством презрения Запада к Исламу, что укрепляет их мнение о том, что мусульмане в целом являются жертвами дискриминации, и создает замкнутый круг, который может послужить толчком к дальнейшей радикализации с обеих сторон.
Many Muslims see that erroneous assumption as evidence of the West's contempt for Islam, reinforcing their view that Muslims as a whole are victims of discrimination and creating a vicious cycle that may generate further radicalization on both sides.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie