Exemplos de uso de "нормальные" em russo

<>
Я полагаю, что они нормальные. I would guess they're normal.
Однако после введения альтернативных процедур эвакуации раненых 14 ноября 2005 года были возобновлены нормальные операции по разминированию во временной зоне безопасности и в прилегающих районах. However, following the implementation of alternative casualty evacuation (casevac) procedures, sound demining operations recommenced in the Temporary Security Zone and adjacent areas on 14 November 2005.
Мы искали нормальные человеческие мозги. We are seeking normal human brains.
Нормальные уровни альбумина указывают на острое. Normal albumen levels point toward acute.
В нормальные времена такие героические лидеры не появляются. Such heroic leaders are unlikely to emerge in normal times.
Итак, это вынуждает нас увеличить "нормальные" ограничения доступа. So this brings us to the need to increase "normal" access limits.
И по этой причине страдают не только нормальные женщины. And normal women aren't the only ones suffering because of this.
Мы знали, что им будет тяжело развить нормальные языковые способности. we knew they were going to struggle to learn to develop normal language abilities;
Ведь я уже знаю: здесь есть вполне нормальные беломорские мидии! After all, I already know that absolutely normal White Sea mussels are available here!
В заведении доктора Эмери пациенты живут, как обычные нормальные люди. In Dr. Emery's ward the patients live like normal human beings.
Я не могу сказать, что эти вкусные тушеные лангусты нормальные. I cannot say that this delicious crawfish etouffee is normal.
Для молодых граждан, особенно исламистов, нормальные каналы политического участия закрыты. For young citizens, particularly Islamists, normal channels of political participation have been closed off.
Почему ты не пользуешься пробковой панелью, как делают нормальные люди? Why don't you get a corkboard Like a normal person?
Почему мы не можем зайти через парадный вход, как нормальные люди? Why can't we just go through the front like normal people?
Ну, анализы крови у вас нормальные, и лучше поздно, чем никогда. Well, all your blood work's been normal, and better late than never.
Клетки лейкемии, обработанные этим веществом, превращаются в нормальные белые кровяные клетки. Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells.
Ну, может найдешь работу в ТЦ Беверли, как все нормальные подростки. Well, maybe you should get a job at the Beverly center, like a normal kid.
Ты не мог пронести в зал обычные леденцы, как все нормальные скряги? Why can't you just sneak in candy like a normal cheapskate?
Однако нормальные ежедневные потребности, включая коммерческий транспорт, составляют как минимум 500 грузовиков. But the normal daily requirement, including commercial traffic, is a minimum of 500.
Они полностью способны к воспроизводству - дают столько же потомства, как и нормальные черви. And they can be completely fertile - have the same number of progeny as the normal worms do.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.