Exemplos de uso de "нормативах" em russo

<>
Traduções: todos114 standard105 normative1 outras traduções8
И эти данные относятся к формальным изменениям в законах и нормативах; And these data refer to formal changes in laws and regulations;
В европейских нормативах по использованию файлов «cookie» содержатся полезные советы о том, как это сделать. The EU regulator’s cookie guidance contains useful advice on how to do this.
Провал этой попытки всецело признается в нормативах, которые указывают, что они не подразумевают каких-либо новых обязательств под контролем МВФ. The failure of that effort is implicitly recognized in the guidelines, which indicate that they do not imply any new obligations under IMF surveillance.
Но в нормативах МВФ нельзя найти ничего, хоть он и признает, что изменчивость счетов движения капитала является, в некотором смысле, негативным внешним эффектом, навязанным странам-получателям. But none is to be found in the IMF's guidelines, even though it recognizes that capital-account volatility is in a sense a negative externality inflicted upon recipient countries.
Согласно Конференции ООН по Торговле и Развитию, всего 6% всех изменений в национальных нормативах в отношении ПИИ во всем мире между 1992-2002 гг. делали инвестиционный климат менее приветливым. According to the United Nations Conference on Trade and Development, only 6% of all the changes in national FDI regulations around the world between 1992-2002 were in the direction of making the investment climate less welcoming.
Мы потратили кучу времени на проектирование этого моста, мы анализировали его, мы проверили его по нормативам, на нагрузки, даже более тяжелые, чем в нормативах, и это было нечто, о чем мы совершенно не подозревали. We'd spent a lot of time designing this bridge, and we'd analyzed it, we'd checked it to codes - to heavier loads than the codes - and here it was doing something that we didn't know about.
И эти данные относятся к формальным изменениям в законах и нормативах; нет никаких данных о том, в какой степени выполняются неизменные законы и нормативы более ограничительным способом, увеличивая неофициальные барьеры для прихода и деятельности иностранных фирм. And these data refer to formal changes in laws and regulations; no data are available on the extent to which unchanged laws and regulations are implemented in a more restrictive manner, increasing informal barriers to the entry and operations of foreign firms.
1995 год. В этом проекте доклады ВОЗ о рекомендуемых нормативах качества воздуха в отношении питьевой воды использовались как основа для последующих исследований по оценке состояния лесных районов, в почве которых содержание тяжелых металлов может превышать различные опубликованные оценки пороговых уровней (бассейн реки Рейн). 1995: this project used the WHO reports on air quality guidelines for drinking water as a basis for later research into assessment of forest areas in which heavy metal loads could exceed various published estimates of threshold values for soils (Rhine Basin).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.