Exemplos de uso de "носящий" em russo

<>
На этой неделе рассказывали о велосипедистах носящий видео камеры на своих шлемах. Earlier this week they ran a story about cyclists wearing video cameras on their crash helmets.
О, а я не знаю, мужчина, одетый в форму, носящий пистолет, и значок. Oh, I don't know, A man, wears a uniform, carries a gun, wears a badge.
Антропология учит нас что альфа - самец это мужчина носящий корону, распускающий яркие перья и мыльные пузыри. Anthropology teaches us that the alpha male is the man wearing the crown, displaying the most colorful plumage and the shiniest baubles.
Если шляпа подходит, носи ее If the cap fits, wear it
Сколько голограмм носит мобильные эмиттеры? How many holograms carry mobile emitters?
В то время как в случае предприятий сбор данных может носить периодически повторяющийся характер, а использование сертификатов безопасности и шифровального программного обеспечения не создает, как представляется, особых проблемы, в случае переписей населения существующие методы сертификации выглядят чрезмерно дорогостоящими. While in the case of enterprises, data collection may be recurrent and the use of security certificates and encryption software does not seem to be a burden, in the case of population censuses, the present certification methods seem to be too onerous.
Eсли шляпа подходит, носи ее. If the cap fits, wear it.
Правитель Фессалии носит этот скипетр. The ruler of Thessaly carries this scepter.
Было отмечено, что данный проект статьи нельзя рассматривать как чрезмерное вмешательство в отношении сторон и что он не накладывает какого-либо неразумного бремени на коммерческие предприятия, поскольку предусматриваемая в нем информация носит общий характер и не касается внутренних дел компаний. The draft article, it was said, could not be seen as excessively intrusive and did not impose an unreasonable burden on business entities, since the information contemplated therein was of a general nature and not concerned with a company's internal affairs.
Джордж Вашингтон носил зубы бегемота. George Washington wore hippopotamus teeth.
Она носит моего внебрачного ребенка. She's carrying my bastard child.
Этот проект статьи, как было ука-зано, не может рассматриваться в качестве пред-ставляющего собой чрезмерное вмешательство в отношения между сторонами, и он не накладывает неразумного бремени на коммерческие предприятия, поскольку предусматриваемая в нем информация носит общий характер и не затрагивает внутренних дел компаний. The draft article, it was said, could not be seen as excessively intrusive and did not impose an unreasonable burden on business entities, since the information contemplated therein was of a general nature and not concerned with a company's internal affairs.
Я носил свои лучшие одежды. I was wearing my best clothes.
Вы носите сумку или рюкзак? Do you carry a bag or a knapsack?
Ты и вправду носил юбку? Did you really used to wear a skirt?
Которую вы носите в бюстгалтере? That you carry around in your underwear?
Раньше я не носил часы. I've never worn a watch before.
что вы носите с собой? What do you carry?
По выходным он носил шорты. He wore Bermuda shorts on his day off.
Ты будешь носить мои сумки. You'll be carrying my bags.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.