Exemplos de uso de "нужд" em russo
Учитывая, что раунд в Дохе не смог разрешить основные проблемы, с которыми США и Европа столкнулись в торговых отношениях с Китаем – противоречия законодательства по интеллектуальной собственности, субсидии государственным предприятиям, закрытые рынки закупок для государственных нужд, а также ограничения по доступу на рынок услуг, ? в настоящее время они отдают предпочтение двухсторонним торговым соглашениям.
Given that the Doha Round has failed to address the main problems that the US and Europe have encountered in trade relations with China – non-compliance with intellectual-property rules, subsidies for state-owned enterprises, closed government-procurement markets, and limits on access to the services market – both are now emphasizing bilateral trade agreements.
Он пользуется офисной техникой для личных нужд?
He's using office equipment for his own personal use?
Можно также создать несколько внутренних отчетов для собственных нужд.
You can also create several internal reports for your own reference.
Внутренние отчеты - это черновики, создаваемые для ваших собственных нужд.
Internal reports are drafts created for your own reference.
Неиспользование системы «Менеджер программ» для нужд планирования и контроля
Non-use of the Programme Manager System for planning and monitoring
Это, вообще-то, грузовой лифт - для нужд фабрики и квартиры.
This is really a service elevator - Used by the factory and the apartment.
Консоль Xbox 360 резервирует 512 МБ пространства для системных нужд.
The Xbox 360 reserves 512 MB of storage space for system use.
Идя таким путем, государство становится единственным доверенным лицом общественных нужд.
In this way the state becomes the sole repository of public purposes.
Позволяет пользователю устанавливать для собственных нужд пользовательские надстройки и управлять ими.
Enables a user to install and manage custom add-ins for their own use.
совместное финансирование адаптации для нужд инвалидов рабочих помещений, производственных установок и оборудования;
Co-financing the adaptation of work premises, installations and equipment for disabled persons;
Иерархия категорий закупаемой продукции используется для классификации продуктов, приобретаемой организацией для собственных нужд.
Use a procurement category hierarchy to classify products that your organization purchases for its own use.
Для нужд нашей работы будет полезно вкратце ознакомиться с историей кодификации этого права.
A brief review of its codification would be useful for our work.
За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.
For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization.
Великие люди взяли на себя обязательства защищать наших детей от нужд и страха.
Great people have made commitments - we will protect our children from want and from fear.
Назначение пользователям разрешений, необходимых для установки надстроек и управления ими для собственных нужд
Assign users the permissions required to install and manage add-ins for their own use
Позволяет пользователю устанавливать для собственных нужд надстройки из Магазина Office и управлять ими.
Enables a user to install and manage Office Store add-ins for their own use.
Вы можете создавать дополнительные шаблоны RMS на серверах AD RMS организации для своих нужд.
You can create additional RMS templates on the AD RMS servers in your organization to meet your requirements.
Международные соглашения, регулирующие размер и структуру нужд национальной обороны, часто вызывали дискуссии в сенате.
International agreements regulating the size and composition of national defenses have often been controversial in the Senate.
Эта компания может использовать свое положение для получения займов и приобретения оборудования для нужд фермеров.
The company could then use its clout to obtain loans and equipment for use by farmers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie