Beispiele für die Verwendung von "нулевого" im Russischen
Добавлена проверка нулевого значения в AppEventsLogger.handleResponse().
Adds null checking to AppEventsLogger.handleResponse().
Добавлена проверка нулевого значения при получении кода errorCode AccountKitError.
Adds null check when getting an AccountKitError's errorCode.
Электричество нулевого углерода находится в пределах досягаемости.
Zero-carbon electricity is within reach.
Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
Все это обнажило сокрытую неопределенность в стратегии "нулевого конфликта" Давутоглу.
All of this exposed the built-in ambivalence in Davutoğlu's "zero conflict" policy.
Нам по-прежнему нужно удалить инородное тело у нулевого пациента.
We still have to remove the foreign body in patient zero.
Давайте начнём с «нулевого пациента» этой политической чумы: Руперта Мёрдока.
Let’s start with “patient zero” in this political plague: Rupert Murdoch.
Вопрос. Что такое вирус "нулевого дня" и как их обрабатывает служба?
Q. What’s a zero-day virus and how is it handled by the service?
При этом индикатор MACD движется вниз и удерживается ниже нулевого уровня.
Meanwhile the MACD indicator is trending lower and is holding below the zero level.
Япония готова воссоединиться со своими традициями социальной гармонии и нулевого роста.
Japan is now ready to reconnect with its own tradition of social harmony and zero growth.
В некоторой степени, чрезмерное накопление долга США отражает мировое восприятие нулевого риска.
To some extent, the over-accumulation of US debt reflects the global perception of zero risk.
Балансы центральных банков раздулись, учётные ставки достигли нижней границы «почти нулевого» уровня.
Central-bank balance sheets have swelled, and policy rates have reached their “near zero” lower bounds.
Опасность подвергнуться воздействию почти нулевого атмосферного давления вызывает у Кларка наибольшую обеспокоенность.
The threat of exposure to near-zero atmospheric pressure levels is one of Clark’s biggest worries.
Вопрос. Что такое вариант нежелательной почты нулевого дня и как его обрабатывает служба?
Q. What’s a zero-day spam variant and how is it handled by the service?
Фактически оно снова сделало ставку на коктейль из нулевого процента и расширения баланса
In fact, they doubled down on the cocktail of zero policy rates and balance-sheet expansion.
Также действует принцип «нулевого исхода»: любые достижения Мурси воспринимаются его оппонентами как личное поражение.
Another is a “zero-sum” attitude: any achievement by Morsi is perceived by his opponents as a loss.
Эти расчеты производятся для нулевого давления, рабочего давления, испытательного давления и расчетного давления разрыва.
The pressures used for these calculations shall be zero, working pressure, test pressure and design burst pressure.
Даже ископаемые топлива могут производить электричество нулевого углерода, если используется улавливание и хранение углерода.
Even fossil fuels can produce zero-carbon electricity, if carbon capture and storage is used.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung