Beispiele für die Verwendung von "оаэ" im Russischen

<>
Мы гордимся тем, что ОАЭ – юная страна. We are proud that the UAE is a young country.
Его компания в настоящее время работает над небольшим стартап-проектом с одним из эмиратов ОАЭ. Apla is currently working on a small start-up project with one of the Emirates in the U.A.E.
Суннитские силы (ОАЭ, Турция, Саудовская Аравия) хотели отомстить. Sunni powers (UAE, Turkey, Saudi) were looking for a tit-for-tat.
В Кувейте сейчас женщинам разрешают голосовать, в Катаре приняли масштабную программу реформ, в Бахрейне очень терпимо относятся к массовым демонстрациям, а в ОАЭ разрешают некоторое подобие свободной прессы. Kuwait now allows women to vote, Qatar has embraced an ambitious reform program, Bahrain has shown great tolerance of mass demonstrations, and the U.A.E. is allowing something like a free press.
Как же мы собираемся заниматься этим в ОАЭ? So how are we going about it in the UAE?
Сегодня, например, уровень жизни в ОАЭ один из самых высоких в мире. Today, standards of living in the UAE, for example, are among the highest in the world.
ОАЭ являются основными сторонниками по искоренению полиомиелита, усилие которое щедро профинансировала Великобритании. The UAE has been a major champion of polio eradication, an endeavor that the UK has funded generously.
Подобным образом 37% товарооборота ОАЭ приходится на Китай, Индию и Южную Корею. Likewise, 37% of the UAE's trade is with China, India, and South Korea.
А ОАЭ даже ввели уголовное наказание за выражение симпатии к Катару в социальных сетях. The UAE has even made it illegal to post expressions of sympathy toward Qatar on social media.
В четвертьфинале его обидчиком стал бывший представитель Молдавии Виктор Сковорцов, теперь выступающий за команду ОАЭ. His opponent in the quarterfinals was Viktor Skovortsov, a former representative of Moldova who now competes for Team UAE.
За последние 6 месяцев, проекты по строительству более чем 300 небоскребов в ОАЭ были законсервированны или отменены. In the last six months, more than 300 skyscrapers in the UAE have been put on hold or canceled.
ICM Brokers имеют офисы в США, Австралия, Великобритания, Ливане, а также офис по обслуживанию клиентов в Дубае, ОАЭ. ICM Brokers has offices in, USA and, Australia, UK, Lebanon, as well as a customer service office in Dubai, UAE.
Этот сдвиг в восточном направлении сделал Китай более крупным торговым партнером, чем США, как для Катара, так и для ОАЭ. This eastward shift has made China a bigger trading partner than the US for both Qatar and the UAE.
Изгнание хуситов из стратегически важного портового города Ходейда на Красном море — это тоже приоритетная задача для ОАЭ и их йеменских союзников. Taking control of the strategic Red Sea port of Hodeidah from Houthis is also a high priority for the UAE and its allies in Yemen.
Интересно, что и другой его соотечественник, принявший спортивное гражданство ОАЭ, Иван Ремаренко с бронзой завершил выступление в категории до 100 кг. Interestingly, his other fellow countryman, Ivan Remarenko, who also took on sporting citizenship from the UAE, likewise finished his competition in the 100kg class with a bronze medal.
ИГИЛ, безусловно, может — и потерпит военное поражение в борьбе с международной коалицией, которая в настоящее время, собирается и которую ОАЭ активно поддерживают. ISIS certainly can – and will – be defeated militarily by the international coalition that is now assembling and which the UAE is actively supporting.
Но мы доказали, что даже в такой маленькой стране как ОАЭ, и даже в регионе, который расколот конфликтом, можно построить остров возможностей. But we have shown that even for a small country like the UAE, and even in a region divided by conflict, it is worth building an island of opportunity.
После произошедшего дипломатического разрыва Трамп резко раскритиковал Катар в «Твиттере», фактически взяв на себя часть ответственности за решение Саудовской Аравии и ОАЭ. After the diplomatic breakdown, Trump lambasted Qatar on Twitter, appearing to take credit for the Saudi-UAE decision.
Экономика Катара не сильно пострадает от торгового эмбарго и запрета на поездки, которые ввели Саудовская Аравия, Объединённые Арабские Эмираты (ОАЭ), Бахрейн и Египет. Even with trade and travel bans imposed by Saudi Arabia, the United Arab Emirates (UAE), Bahrain, and Egypt, Qatar’s economy will not suffer significantly.
Иран, численность населения которого составляет 70 миллионов человек, потенциально может распространить свое влияние на шиитские общины в Кувейте, Саудовской Аравии, Бахрейне и ОАЭ. A country of 70 million, Iran also has potential influence with Shiite communities in Kuwait, Saudi Arabia, Bahrain, and the UAE.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.