Exemplos de uso de "обвинении" em russo com tradução "allegation"

<>
В конце концов, мотив и контекст являются законными вопросами в любом серьезном уголовном обвинении. After all, motive and context are legitimate questions in any serious criminal allegation.
И эти необоснованные обвинения несправедливы. And these allegations are false.
Обвинения касаются событий, происходивших на протяжении трёх десятилетий. The allegations stretch over nearly three decades.
Он не объясняет обстоятельств, связанных с этими обвинениями. He has given no explanation of the circumstances surrounding these allegations.
Конгрессмен пообещал опровергнуть обвинения и пробыть весь свой срок. The Congressman pledged to disprove the allegations and serve out his term.
Его делегация уже дала подробный ответ на это «банальное» обвинение. His delegation had already replied in detail to that “humdrum” allegation.
Второй случай касался обвинений в адрес координатора проекта в Китае. The second case pertains to allegations against a project coordinator in China.
Среди растущих обвинений в жестоком обращении правительство президента Джорджа В. Amid rising allegations of abuse, President George W. Bush's government realized some time ago that it could not maintain its Guantánamo detention camp forever.
Если обвинения подтвердятся, Вайнштейн станет экстремальным примером насильника с «чёрной триадой». If the allegations pan out, Weinstein would be an extreme example of a “dark triad” abuser.
Хотя обвинения в отравлении нечестивыми империалистами тоже является рабочей версией смерти Кима. Allegations of poisoning by the wicked imperialists are, of course, a feature of the official Kim death story.
Косовские албанцы не хотят, чтобы их государство было связано с такими обвинениями. Kosovo's Albanians do not want a state tainted by such allegations.
Умала отрицает все, и ни одно из этих обвинений не нанесло ему вреда. Humala denies everything, and none of the allegations has harmed him.
Хумала отрицает все, и ни одно из этих обвинений не нанесло ему вреда. Humala denies everything, and none of the allegations has harmed him.
Он заявил, что его действия не подорвали правительство, несмотря на обвинения в обратном. He said his actions have not undermined the government, despite allegations otherwise.
Наоборот: полиция Великобритании начала расследование нескольких обвинений, выдвинутых против этого кинопродюсера, лауреата премии «Оскар». Just the opposite: police in the United Kingdom are now investigating several allegations involving the Oscar-winning film producer.
Продолжающиеся инспекции показали, что прежние обвинения и сообщения Соединенных Штатов и Британии были ложными. Ongoing inspections have shown that previous allegations and reports from the United States and Britain were false.
Представители персонала подчеркивают, что это, вероятно, область, где возможны обвинения в дискриминации и фаворитизме. The staff representatives pointed out that that was probably a sensitive area, subject to allegations of discrimination or favouritism.
Вы должны понимать, насколько серьезны обвинения в сексуальном насилии для человека в моем положении. You have to understand how serious an allegation of sexual assault is for someone in my position.
Кроме всего перечисленного, мы также рассматриваем все обвинения, выдвинутые против Патриотического фронта Руанды (ПФР). In addition to those areas, the allegations made against the Rwandan Patriotic Front (RPF) have also been under consideration.
примерно в этом же духе. Обвинение состояло в том, что я, цитирую, "благорасположен к террористам". It was kind of along these lines, and the allegation was that I have, quote, "affection for terrorists."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.