Exemplos de uso de "обвиняемом" em russo com tradução "accused"

<>
При определении того, являются ли заявители неимущими, Секретарь учитывал такие факторы, как наличие конечного дохода, активов и информацию об обвиняемом. In determining whether applicants were indigent, the Registrar took into account factors such as the disposable income, the assets and the profile of the accused.
Статья 24 предусматривает, что в любом судебном разбирательстве, возбужденном против какого-либо лица в связи с преступлением, которое предусмотрено Указом о предупреждении взяточничества, бремя доказывания наличия законных полномочий или разумно обоснованных причин лежит на обвиняемом. Section 24 provides that in any proceedings against a person for an offence under the Prevention of Bribery Ordinance, the burden of proving a defence of lawful authority or reasonable excuse shall lie upon the accused.
Обвиняемый пытался оправдать свои действия. The accused tried to justify his actions.
Обвиняемый кивнул в знак согласия. The accused nodded in assent.
Обвиняемые не занимались никакой шпионской деятельностью. The accused had carried out no espionage activities whatsoever.
Лежандр требует, чтобы обвиняемые поднялись на трибуну! Legendre demands that the accused be allowed to take the stand!
Вы видели, как обвиняемые совершают это "грязное дело"? Did you see the accused carrying out what you call "their dirty work"?
И, безусловно, в некоторых случаях, обвиняемые будут освобождены. And, of course, in some cases the accused will be exonerated.
Суд приговаривает обвиняемый Schmitz к заключению для жизни. The court sentences the accused.
Суд приговорил обвиняемого к уплате штрафа в размере 500 гульденов. The court sentenced the accused to a fine of 500 guilders.
Однако Обвинитель после этого отозвала одно ходатайство, касающееся трех обвиняемых. However, the Prosecutor has since withdrawn one application involving three accused.
В деле Литвиненко обвиняемые вряд ли столкнутся со значительными реальными последствиями. In Litvinenko’s case, the accused are unlikely to face many real-world consequences.
Обвиняемый Даниэль Клаузен должен быть приговорён к заключению на 60 дней. The Accused Daniel Clausen shall be adjudged to prison for 60 days.
Еще 18 дел, касающихся 27 обвиняемых, находятся на стадии завершения следствия. Another 18 cases, involving 27 accused, are at the pre-trial stage.
Чтобы предъявить обвинение, обвинитель должен установить, что ошибка обвиняемого нанесла некий вред. To lodge an accusation, the accuser must establish that some harm has been committed, which is then shown to have been the fault of the accused.
Кардинал Куинн, обвиняемый в множестве случаев сексуального насилия, стал последней жертвой линчевателя. Cardinal Quinn, accused of multiple counts of sexual abuse, is the latest victim of the vigilante.
Обвиняемый подверг одно или несколько лиц медицинскому или научному эксперименту любого рода». The accused subjected one or more persons to any kind of medical or scientific experiment.”
Этот процесс над одним обвиняемым был начат заново 4 июля 2001 года. This trial of a single accused commenced de novo on 4 July 2001.
Этот процесс над одним обвиняемым был начат заново 3 сентября 2001 года. This trial of a single accused commenced de novo on 3 September 2001.
Очевидно, что если убийца использовал кожаные перчатки, то мы нашли только отпечатки обвиняемого. It is obvious that the killer used wild boar gloves as the grip from the gloves is found superimposed over the prints of the accused.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.