Exemplos de uso de "обезвреживании" em russo
Миссия Организации Объединенных Наций в Непале оказала поддержку правительству в этой деятельности и обменивается информацией о безопасном хранении мин и обнаружении и обезвреживании мин.
The United Nations Mission in Nepal (UNMIN) had supported the Government in that action, and was sharing information on safe storage and mine clearance.
Государствам же, ответственным за закладку этих мин, настоятельно необходимо представить точные карты и подробную информацию о них и предоставить помощь в их обезвреживании.
There is an urgent need for the States responsible for planting these mines to submit accurate maps and detailed information on them and to offer assistance in clearing them.
Он играет активную роль в международных программах помощи в разминировании, а также в поощрении соответствующей осведомленности в рамках Китая, в уничтожении старых мин и в обезвреживании мин в пограничных районах.
It had played an active role in international demining assistance programmes, as well as promoting awareness within China, destroying old mines and clearing mines in border areas.
СПС продолжают оказывать содействие отдельным подразделениям Армии Республики Сербской (АРС) в уничтожении излишков нестабильных боеприпасов в рамках операции «Армадилло», предусматривающей оказание АРС поддержки со стороны СПС в обезвреживании боеприпасов и противотанковых мин.
SFOR continues to assist individual units of the Republika Srpska Army (VRS) in destroying unstable, surplus ammunition in accordance with Operation Armadillo, which directs SFOR to provide explosive ordnance disposal and anti-tank support to the VRS.
Мы выступили с предложением рассмотреть возможность разработки нового Протокола к Конвенции о конкретных видах обычного оружия 1980 года в целях обсуждения вопроса о применении и обезвреживании разнообразных видов неразорвавшихся боеприпасов, обнаруженных в районах, пострадавших в результате конфликта.
We have proposed consideration of a new Protocol to the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) to address the use and clearance of the wide range of unexploded munitions found in post-conflict settings.
Руководящие принципы, касающиеся деятельности, связанной с разминированием, для соглашений о прекращении огня и мирных соглашений были распространены среди миротворцев, участвовавших в проведении обсуждений со сторонами конфликта в Непале, и мирное соглашение от 8 декабря 2006 года содержит положения о передаче информации о маркировке, безопасном хранении, обезвреживании и уничтожении мин, мин-ловушек и самодельных взрывных устройств.
The Mine Action Guidelines for Ceasefire and Peace Agreements were distributed to peacemakers engaged in discussions with parties to conflict in Nepal, and the 8 December 2006 peace agreement contains provisions on the transmission of information on marking, safe storage, clearance and destruction of mines, booby traps and improvised explosive devices.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie