Exemplos de uso de "обеспечили" em russo com tradução "provide"
Traduções:
todos5404
provide2920
secure1428
support605
deliver200
procure37
collateralize20
endow18
insure10
outras traduções166
В первый год нашей работы, мы обеспечили поддержку десяткам людей.
During our first year, we provided support for dozens of people.
Центральные банки развитых и развивающихся стран обеспечили массивные вливания ликвидности.
Central banks in both advanced and emerging economies have provided massive injections of liquidity.
Но они действительно объединились вокруг МВФ и обеспечили его дополнительными ресурсами.
But it did coalesce behind the International Monetary Fund and provided it with additional resources.
Все вышеперечисленные меры обеспечили лишь временное решение проблемы нехватки служебных помещений.
All the above measures have provided a temporary solution of the office space shortage.
Туризм и газопроводы, завязывающие две страны, обеспечили местных бедуинов экономическими ресурсами.
Tourism and natural-gas pipelines linking the two countries provided economic resources for the local Bedouin.
После военного переворота в 1952 году Советы обеспечили большую часть необходимой помощи.
After the military coup in 1952, the Soviets provided much of the needed aid.
Инициативы по ремонту и восстановлению дорог обеспечили временной работой примерно 4000 человек.
Road maintenance and rehabilitation provided temporary employment opportunities to around 4,000 persons.
Более того, страховые взносы обеспечили бы ценовые сигналы, которые будут направлять новое строительство.
Moreover, the premiums would provide price signals that would guide new construction.
СООННР оказали также основную медицинскую помощь 243 жителям деревень, а также обеспечили лечение 116 граждан.
UNDOF also provided health-care services to 243 villagers and medical treatment to 116 civilians.
Взгляды Трампа на иммиграцию – понаехавших «насильников», «террористов» и так далее – обеспечили огромную моральную поддержку врагам Запада.
Trump’s views on immigration – those incoming “rapists,” “terrorists,” and so on – have provided a huge moral boost to the enemies of the West.
Эти условия поддержки обеспечили дорожной картой национальные политики, помогая им создавать демократические институты и изолируя экстремистов.
This supportive context provided a roadmap for national policymakers, helping them to build democratic institutions and marginalize extremists.
Однако доноры не обеспечили предоставление финансовой помощи на регулярной основе, а официальная помощь в целях развития сократилась.
However, counterpart financing by donors was not provided on a regular basis and official development assistance resources have declined.
Несмотря на всю их значительность, реформы финансового сектора Европы, проводившиеся в последние годы, также не обеспечили адекватного решения проблемы.
Likewise, Europe’s financial-sector reforms in recent years, while significant, have not provided an adequate solution to the problem.
Так, осенью 2001-го грузинские органы безопасности обеспечили переправу чеченского полевого командира Руслана Гелаева из Панкисского ущелья в Абхазию.
In the fall of 2001, for example, Georgian security officials provided transportation for the Chechen field commander Ruslan Gelaev from the Pankisi Gorge to Abkhazia.
Тем не менее, налоговые сокращения, проведенные в жизнь администрацией Буша, оказались настолько велики, что обеспечили некоторый стимул для экономики.
The size of the tax cuts that it did promote was so large, however, that it provided some stimulus anyway.
Ускоренные, благосклонные к должникам процедуры банкротства позволили бы гарантировать быструю реструктуризацию и обеспечили бы правовые рамки для пересмотра условий долгов.
Expedited debtor-friendly bankruptcy procedures could ensure quick restructuring and provide a framework for renegotiating debts.
Согласно оценкам, в 2003-2004 годах аборигенные учреждения обеспечили 6 % из 175 имеющихся онлайновых и телевизионных курсов и учебных ресурсов.
In 2003-2004, the Aboriginal institutions provided an estimated 6 % of the 175 available online and televised courses and learning resources.
Организация Объединенных Наций и ЕКА обеспечили финансовую поддержку для покрытия расходов на международные авиабилеты и проживание 16 участников из развивающихся стран.
The United Nations and ESA provided financial support to defray the cost of international air travel and living expenses of 16 participants from developing countries.
Ватанабэ и Yomiuri Shimbun обеспечили редкую возможность, которая должна быть с большой пользой использована Китаем, Японией и всем миром в целом.
Watanabe and Yomiuri Shimbun have provided a rare opportunity that should be seized for the greater good of China and Japan and the world.
План действий Большой Семерки стремится к восстановлению кредитного потока, обеспечивая межбанковское кредитование, а скоординированные действия центрального банка обеспечили беспрецедентный уровень ликвидности рынка.
The G-7 action plan aims to restore the flow of credit by securing interbank lending, and coordinated central bank actions have provided unprecedented levels of liquidity to the market.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie