Sentence examples of "облачные решения" in Russian
В этих ресурсах рассматриваются службы и платформы Microsoft Cloud, включая Office 365, Azure, Intune, Microsoft Dynamics 365, частный облачный центр обработки данных, а также гибридные локальные и облачные решения.
These resources give you information about Microsoft Cloud services and platforms, including Office 365, Azure, Intune, Microsoft Dynamics 365, private cloud datacenter, and hybrid on-premises and cloud solutions.
Гибридное облачное решение сочетает в себе лучшие аспекты обеих технологий.
Get the best of both worlds with a hybrid cloud solution.
Просмотрите эту презентацию Sway и узнайте о самом совершенном облачном решении в отрасли.
Swipe through this Sway experience for the resources that describe the industry's most complete cloud solution.
Дополнительные сведения о гибридных средах см. в статье Обзор гибридных облачных решений в Office 365.
For more information about hybrid environments, see Overview of Office 365 hybrid cloud solutions.
Моя организация использует (или планирует использовать) стороннее облачное решение (почтовые службы) для фильтрации спама и вредоносных программ.
My organization uses (or plans to use) a third-party (mail services) cloud solution for filtering spam and malware.
Если подписка приобретена у партнера со статусом поставщика облачных решений, обратитесь к нему, чтобы купить дополнительные лицензии.
If the subscription was purchased via a Cloud Solution Provider (CSP) partner, you must contact your CSP partner to buy more licenses.
Облачные сохраненные игры автоматически передаются в облако при выходе из игры.
Cloud game saves are automatically uploaded to the cloud when you exit a game.
Если вы используете устройство с Windows 10, облачные сохранения автоматически начнут загружаться после входа в службу Xbox Live.
If you’re on a Windows 10 device, your cloud saves will automatically start uploading once you’re signed in and connected to Xbox Live.
Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows
Я предлагаю повременить с принятием решения, пока не получены все предложения.
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
Основные компоненты Windows Server основаны на облачной платформе, при этом облачные и локальные компоненты Windows регулярно обновляются, чтобы вам всегда были доступны новейшие функции.
Key components of Windows Server are cloud-based, and both cloud and local elements of Windows are updated regularly, providing you with the latest improvements and features.
К ним относятся облачные службы на основе подписки, такие как Office 365, Microsoft Azure, Microsoft Dynamics CRM Online, Microsoft Intune и Yammer, для пользования которыми организация («клиент») заключает соглашение об обслуживании с корпорацией Майкрософт («Веб-службы»).
They include subscription cloud services, such as Office 365, Microsoft Azure, Microsoft Dynamics CRM Online, Microsoft Intune, and Yammer, for which an organization (our "customer") contracts with Microsoft for the services (“Online Services”).
Ключевые компоненты Windows не находятся постоянно на вашем устройстве в качестве статичного программного обеспечения, а представляют собой элементы облачных технологий: при этом как облачные, так и локальные элементы Windows регулярно обновляются, предоставляя вам последние улучшения и функции.
Rather than residing as a static software program on your device, key components of Windows are cloud-based, and both cloud and local elements of Windows are updated regularly, providing you with the latest improvements and features.
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
We have to put off making a final decision until next week.
Такие технологии, как облачные вычисления, искусственный интеллект, автономные системы и «умные устройства с выходом в Интернет», рождают новые отрасли промышленности и революционизируют старые виды производств.
Technologies like cloud computing, artificial intelligence, autonomous systems, and “smart devices” are spawning new industries, and revolutionizing old ones.
Я надеюсь, что к этому времени Вы уже получили образцы, и что мы можем ожидать Вашего решения в ближайшем будущем.
I hope that by now you have received the samples and that we can look forward to learning your decision in the near future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert