Exemplos de uso de "обман" em russo
Traduções:
todos268
deception101
fraud45
deceit32
cheating29
cheat9
deceiving7
hoax5
false pretence4
false pretense1
trickery1
sham1
bamboozle1
smoke and mirrors1
outras traduções31
Метеорологические зонды, атмосферные явления, оптический обман.
Weather balloons atmospheric effects, optical illusions.
И обман будет снят при помощи переодевания.
And the lie will go away with the help of changing clothes.
обман, который подточил такие компании как Enron и WorldCom;
the chicanery that hollowed out companies like Enron and WorldCom;
Рикрол - это рекламный трюк, самый простой классический рекламный обман.
Rickroll was this bait and switch, really simple, classic bait and switch.
Обман присяжных или запугивание дает право судье объявить судебное разбирательство.
Jury tampering, or bullying, falls well within the judge's right to declare a mistrial.
Обман полицейского, препятствие правосудию, подстрекательство к мятежу, и еще одна вещь.
Lying to a cop, obstructing justice, uh, inciting a riot, and, uh, one other thing.
Никто не предложит столько денег за то, в чем есть обман.
No man would ever bid so much for a thing he had already taken.
Каждый тон в голосе лживый, каждый жест - обман, каждая улыбка - гримаса.
Every inflexion and every gesture a lie every smile a grimace.
И кто сказал что я куплюсь на такой обман от такого как ты?
And who says i'd ever cash in such a chit On the likes of you?
Недобросовестность и открытый обман, наблюдающиеся при маркетинге антидепрессантов подчеркивает то, насколько коррумпированными стали медицинские работники.
The duplicity surrounding the marketing of anti-depressant drugs underscores just how corrupt the profession has become.
Наиболее вероятно, что этот обман успешно сойдет с рук авторитарным государствам с низким уровнем гласности.
The successful cheaters would most likely be authoritarian states with little transparency.
Развеивание мифа "68-го" также раскрывает обман тех, кто обвиняет его во всех грехах сегодняшнего мира.
Demystifying ""68" also exposes the pretense of those who would blame it for all the wrongs of today's world.
Чем обман лучше принуждения, если задачей является заставить людей сделать выбор, которого бы они сами не сделали?
What is gained by tricking rather than forcing people into making choices they wouldn't have made?
И раз у него не было приводов в полицию, мы не смогли использовать его отпечатки, чтобы раскрыть обман.
And because neither had a criminal record, we couldn't use his prints to prove that he was lying about his identity.
Этот обман - некая тюрьма для нас, в которой мы замыкаемся на наших личных желаниях и привязанности к нашим близким.
This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie