Exemplos de uso de "обменивает" em russo com tradução "trade"

<>
Обменяй на рис и мисо. Make a trade for rice and miso.
Сэм и дин обменяли проникновенный Ло Sam and Dean traded soulful lo
Давайте обменяем воду на эту худосочную крошку. Let us trade you water for this scrawny little thing.
Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали. And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded.
Пока "Ред Сокс" раздумывают, сделаем проект и обменяем. Maybe the Red Sox are on the fence, we do a draft and trade deal.
Обменять на что-то новое, блестящее и дорогое? Trade it in for something new and shiny and rich?
Он хочет обменять информацию на восстановление в стае. He wants to trade information he has for reinstatement into the Pack.
Пока не пришлось обменять на жизнь Джои Корбина. Until you had to trade it for Joe Corbin's life.
Мы будем обменивать их на черную икру и водку. We trade for beluga caviar and vodka.
Обменяйте это на хорошую алюминиевую трость с резиновым наконечником. Trade it for a nice aluminium cane with a rubber foot.
Я обменял один билет первого класса на два билета экономкласса. Well, I traded in my first class ticket for two coach tickets.
Я хочу попробовать мороженицу, на которую я обменял свой велик. I want to try out the gelato maker I traded my bike for.
Как я и говорил, ты обменял большую рыбку на маленькую. Like I told priory, You traded a big fish for a small fish.
С 24 февраля 2006 года стало возможно обменять опционные контракты VIX. As of February 24, 2006, it became possible to trade VIX options contracts.
Другие инвесторы, использующие розничных брокеров, обменивают акции ETF на этом вторичном рынке. Other investors, such as individuals using a retail broker, trade ETF shares on this secondary market.
Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты. We trade the sort of security and safety of a certain level of contentment for these transcendent moments.
Частным лицам запрещается покупать, продавать или обменивать огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества на Facebook. The purchase, sale or trade of firearms, ammunition and explosives between private individuals isn't allowed on Facebook.
Джордж Такер, я думал, что ты обменял свое членство в баре на распущенную жизнь звезды кантри. Well, George Tucker, I thought you traded in your bar membership for the life of a debauched country star.
Мы отказались от собственной силы, обменяли дискомфорт и неуверенность на иллюзию ясности, которую они нам дают. We've surrendered our power, trading off our discomfort with uncertainty for the illusion of certainty that they provide.
А что получили Рэмс, когда они несколько лет назад обменяли своей второй пик первого раунда с Редскинс? What'd the Rams get when they traded away number two overall to the Redskins a few years back?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.