Exemplos de uso de "обмены информацией" em russo com tradução "exchange of information"

<>
Его делегация приветствует тот факт, что не-давно был создан центр сотрудничества Юг-Юг, и призывает проводить в центре и через Секретариат регулярные обмены информацией о наилучших видах практики и оптимальном опыте, поскольку успех сотрудничества Юг-Юг определяется выбо-ром технических знаний и опыта и их применением для удовлетворения потребностей этих стран. His delegation welcomed the recent launching of the South-South Cooperation Centre in India and encouraged frequent exchanges of information on best practices and experiences through that mechanism and the Secretariat, since the success of South-South cooperation depended on the selection and application of technical know-how and experiences that served local needs.
Эти контакты, которые после событий в Соединенных Штатах, естественно, активизировались, не только включают в себя прямые обмены информацией между службами, но и позволяют шведской службе безопасности активно участвовать в регулярных совещаниях, проводимых в контексте сотрудничества стран — членов Европейского союза и в работе других как европейских, так и неевропейских форумов по борьбе с терроризмом. This cooperation, which naturally has intensified after the events in the United States, not only includes direct exchanges of information between security services; the Security Service also actively participates in regular meetings which take place within the framework of European Union cooperation and in other forums within and outside Europe involved with the fight against terrorism.
Может мы можем совершить обмен информацией, заинтересованы в наших ресурсах? Perhaps we could have an exchange of information, pool our resources?
обмен информацией и картами, касающимися запасов нефти и газа в общих пограничных зонах; Exchange of information and maps on common border zones in relation to oil and gas;
В среду было подписано совместное соглашение об автоматическом обмене информацией о финансовых счетах. A joint agreement on the automatic exchange of information on financial accounts was signed on Wednesday.
Королевские ВМС Малайзии ведут обмен информацией с другими многонациональными силами, развернутыми в данном районе. The Royal Malaysian Navy is engaged in exchange of information with other multinational forces deployed in the area.
В частности, мог бы оказаться продуктивным более интенсивный обмен информацией о каналах доставки контрафактных товаров. In particular, a more intensive exchange of information on the delivery chains for counterfeit goods could be productive.
Тем не менее, существует одна крупная область международных связей, не показывающая признаков упадка: обмен информацией. Still, there is one major area of international connectivity that shows no sign of declining: the exchange of information.
Они признали необходимость дальнейшего обмена информацией по этим вопросам до и во время рыболовного сезона. They recognize the need for further exchanges of information on these matters before and during the fishing season.
Настоящая Рекомендация содержит перечень элементов кода для единиц измерения, которые должны использоваться при обмене информацией. This Recommendation provides a list of code elements for units of measure to be used in the exchange of information.
Задача состоит в содействии проведению совместных исследований и обмену информацией по вопросам старения и долгожития. Its mission is to facilitate collaborative studies and exchange of information on population ageing and longevity.
Обмен информацией имеет огромное значение в решении проблем в этой все более важной области международных интересов. Exchange of information is essential to address that increasingly critical area of multilateral interest.
обмен информацией о деятельности террористических групп, их структуре и организации, членах, источниках финансирования и методах действий; Exchange of information on the activities of terrorist groups, their organizational structure, members, financing and operating methods;
Оно обязано также указать, как такая позиция может сказаться на его способности обеспечивать эффективный обмен информацией. It must also disclose the likely effects of that position on its ability to provide an effective exchange of information.
Автоматический обмен информацией – это прагматичный и эффективный ответ на очевидные недостатки глобального регулирования в международных налоговых вопросах. The automatic exchange of information is a pragmatic and effective response to the perceived lack of global governance regarding international tax issues.
Работе этого бюро способствуют ежегодные совещания сотрудников по вопросам связи, проводимые в целях обмена информацией о терроризме. The work of the Monitoring Desk is facilitated by the annual meeting of liaison officers for the exchange of information on terrorism.
Меры, связанные с безопасностью в сфере телекоммуникаций, относятся к вопросам обмена информацией, особенно связанным с оборотом оружия. Measures to ensure teleprocessing security are necessary in the exchange of information, particularly information linked to the circulation of weapons.
Участники обсудили вопрос о согласовании и координации процедур контроля государством порта и обмене информацией между региональными соглашениями. Participants discussed harmonization and coordination of port State control procedures and exchange of information between regional Memoranda of Understanding agreements.
Активизирован обмен информацией с Интерполом об исполнителях террористических актов и о членах террористических организаций, содержащейся в досье полиции. Exchange of information with INTERPOL has been intensified on perpetrators of terrorist acts and members of terrorist organizations already in police records.
Как отмечалось выше в общих замечаниях, здесь не предусмотрены чрезвычайные ситуации в контексте таких вопросов, как обмен информацией. As noted above in the general comments, there is no provision for emergencies here, regarding matters such as the exchange of information.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.