Exemplos de uso de "обменяемся" em russo
Traduções:
todos170
exchange170
Отметьте девушек, которые вам понравились, и если есть взаимный интерес, то в конце сессии мы обменяемся вашими телефонами.
Check off the girls you liked and if there's mutual interest, at the end of the session we exchange numbers for you.
В знак верности и любви обменяйтесь кольцами.
As a token of love and faithfulness - exchange your rings.
Пара обменялась значимыми знаками своей взаимной любви:
The couple exchanged significant tokens of their mutual affection:
Возьму за руку, обменяюсь любезностями, стандартный набор.
Take her hand, exchange pleasantries, standard introductory behavior.
Мы должны обменяться идеями, узнать друг друга лучше.
We must exchange ideas, know each other better.
Два бродяги при встрече должны чем-нибудь обменяться.
Two Drifters meet, something needs to be exchanged.
А осенью я собираюсь обменяться обручальными кольцами с любимым.
And, in the fall, I'm actually going to - I exchange marriage vows with my beloved.
Таким образом, обменявшись электроном атом натрия и атом фтора, образуют фтористый натрий.
In this way, a sodium atom and a fluorine atom can stick together by exchanging an electron, making sodium fluoride.
Я советую вам не начинать до того, как вы обменяетесь брачными клятвами.
I'd advise you not to start before you've even exchanged wedding vows.
Мы обменялись визитками и регулярно созванивались. Мы решили создать организацию "Друзья Хай Лайн".
So we exchanged business cards, and we kept calling each other and decided to start this organization, Friends of the High Line.
Участники обменялись информацией о прогрессе в установлении этих целевых показателей и контрольных сроков.
Participants exchanged information on the progress in setting those targets and target dates.
Если хотите обменяться любезностями, прошу, делайте это сейчас, потому что она собирается уходить.
If you'd like to exchange pleasantries, please do so now, as she as on her way out.
Морн ставит 3 к 1 на то, что вы обменяетесь парой фраз и распрощаетесь.
Morn gave me 3-1 odds that you'll exchange pleasantries then say goodbye.
Стремясь вызвать лицемерный гнев гуочи, трое молодых китайских парней обменялись через Интернет следующими посланиями:
Evoking the self-righteous outrage of guochi, three young Chinese males engaged in the following exchange of messages on the internet:
Кстати, в день нашей свадьбы, пара колибри зависла над нами, когда мы обменялись клятвами.
In fact, on the day we married, a pair of hummingbirds hovered above as we exchanged our vows.
Мы обменялись амулетами, но это была её идея, ну, типа как Энджи и Билли Боб.
We exchanged amulets, yes, but it was her idea, you know, like Angie and Billy Bob.
По общему мнению, Форум стал для всех участников уникальной возможностью обменяться мнениями по этим темам.
There was general consensus that the IGF presented all stakeholders with a unique opportunity to exchange views on those themes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie