Exemplos de uso de "обновленном" em russo com tradução "update"

<>
Можно также распечатать следующие документы в обновленном формате отчетов: You can also print the following documents in an updated report format:
Компании необходимо создать отчет Декларация по НДС в обновленном формате и отправить отчет налоговым органам. Companies must generate the VAT declaration report in the updated format and submit the report to the sales tax authorities.
В настоящем обновленном докладе излагается информация о прогрессе, достигнутом со времени представления последнего доклада Комиссии по правам человека. The present update outlines the progress achieved since the last report to the Commission on Human Rights.
Можно создавать отчеты ЕС по НДС, отчеты о декларации НДС и ежегодные отчетов-списков в обновленном формате XML. You can generate European Union (EU) sales list reports, value-added tax (VAT) declaration reports, and annual list reports in the updated XML format.
В настоящем обновленном докладе приводится информация о прогрессе, который был достигнут со времени представления последнего доклада Генерального секретаря Совету. The present update outlines progress achieved since the last report of the Secretary-General submitted to the Council.
Он проинформировал GRPE об обновленном варианте заявления о практической осуществимости для разработки процедуры измерения и метода оценки для ЭТС. He informed GRPE about the updated version of the feasibility statement to develop a measurement procedure and an evaluation method for EFV.
В настоящем обновленном документе описывается прогресс, достигнутый в области основополагающих стандартов гуманности после представления последнего доклада Комиссии по правам человека. The present update outlines the progress achieved on the issue of fundamental standards of humanity since the last report to the Commission on Human Rights.
В обновленном недавно варианте этой методологии (готовящееся издание ЕЭК ООН) подчеркивается, что пересечения границ и пункты смены вида транспорта эквивалентны соединениям в сетях. The recent update of the methodology (UNECE, forthcoming) emphasizes that border crossings and modal interchanges are equivalent to links in the networks.
Однако, как видно на обновленном графике ниже, рост после этого приостановился немного в районе уровня 38.2% коррекции Фибоначчи снижения с максимума июля. However, as can be seen on the updated chart, below, the rally has since stalled slightly around the 38.2% Fibonacci retracement level of the downswing from the July peak.
В приложении III в обновленном виде перечислены пособия и другие вспомогательные материалы, а в приложении IV приводится обновленный перечень совещаний и научно-исследовательских мероприятий. Annex III contains an updated enumeration of manuals and other support materials, while annex IV contains an updated list of meetings and research activities.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел предварительный неотредактированный вариант доклада Генерального секретаря об обновленном круге ведения Независимого консультативного комитета по ревизии (НККР). The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on updated terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee (IAAC) in advance unedited form.
В настоящем обновленном докладе описывается прогресс, достигнутый в области прав человека и правосудия переходного периода после представления Комиссии по правам человека последнего доклада. СОДЕРЖАНИЕ The present update outlines the progress achieved in the area of human rights and transitional justice since the last report to the Commission on Human Rights.
Я подтверждаю, что обязан(а) самостоятельно получать информацию об активности на моем Счете и об обновленном статусе Систем, выбранных мною с целью подключения к Сервису. I acknowledge that it is my responsibility to keep myself informed of the activity in my Account and the updated status of the Systems I select for inclusion in the Service.
В обновленном варианте Программы доля полностью или в значительной мере гармонизированных модулей составляет около 30 % (от общего числа модулей в Сборнике), а в средней степени- 13 %. In the updated Programme about 30 % (of all modules in the Compendium) are fully or to a great extent harmonised, while 13 %- at a medium level.
Как видно на обновленном ежемесячном графике ниже, этот уровень прежде был сопротивлением, и также он соответствует 61.8% коррекции Фибоначчи подъема от минимума после создания евро. As can be seen on the updated monthly chart, below, this level was previously resistance and also corresponds with the 61.8% Fibonacci retracement of the upswing from the low after the euro was formed.
В обновленном разделе 6.5 учтены также различные сложности, связанные с операциями УВКБ на местах, и указываются четыре возможных сценария со схемой последовательности мероприятий в графической форме. The updated Section 6.5 took into account the various complexities of UNHCR's operations in the field and provided four possible scenarios, together with flowcharts in graph format.
представитель Международного института прикладного системного анализа (МИПСА) выступил с сообщением об обновленном австрийском кадастре выбросов твердых частиц (ТЧ), включая ряд внесенных в последнее время изменений в оценки выбросов. An update of Austrian particulate matter (PM) emission inventory was presented by a representative of International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA), including a number of recent improvements made to the emissions estimates.
В полученном в итоге обновленном предложении была изложена архитектура системы " Экологического дозора ", и оно было рассмотрено на Совете управляющих ЮНЕП на его девятой специальной сессии в феврале 2006 года. The resulting updated proposal presented the architecture of an Environment Watch system and was considered by the UNEP Governing Council at its ninth special session, in February 2006.
В настоящем обновленном докладе приводится информация о прогрессе, который был достигнут со времени представления последнего доклада Генерального секретаря Совету по правам человека о национальных учреждениях, занимающихся поощрением и защитой прав человека. The present update outlines progress achieved since the last report of the Secretary-General to the Human Rights Council on national institutions for the promotion and protection of human rights.
США. Генеральный секретарь предлагает в качестве единовременной меры, с которой должна начаться консолидация счетов, погасить на дату консолидации счетов (1 июля 2007 года) эти обязательства в объеме, обновленном по состоянию на 30 июня 2006 года. The Secretary-General proposes that those liabilities, as updated by their status as of 30 June 2006, be settled on the date of consolidation of the accounts (1 July 2007) in a one-time action to commence the implementation of consolidation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.