Exemplos de uso de "обогреве" em russo

<>
Traduções: todos68 heating68
Во-первых, мы должны повысить энергоэффективность, например, с помощью современных строительных проектов, предусматривающих снижение потребности в обогреве, охлаждении и энергоемкой вентиляции. First, we must become more energy efficient, for example, through modern building designs that reduce the needs for heating, cooling, and energy-intensive ventilation.
В районах, где существует немалая сезонная потребность в обогреве, часто используется уголь, сжигание которого в значительной степени усугубляет проблему загрязнения городского воздуха. In areas where there is a substantial annual heating requirement, coal is often used, the combustion of which adds considerably to urban air pollution.
Одна треть населения мира использует традиционные виды топлива — дрова, сушеный навоз и отходы сельскохозяйственного производства — для удовлетворения своих повседневных потребностей в обогреве и приготовлении пищи. One third of the world relies on traditional fuels — wood, dung and agricultural residues — to meet their daily heating and cooking needs.
Здания могут сократить свою потребность в обогреве за счет лучшей изоляции или же за счет перехода с нагревания масла на электричество, полученное с помощью чистых технологий. Buildings can reduce their heating needs through improved insulation, or by converting from heating oil to electricity produced by clean technology.
Мы используем солнечную энергию многими различными способами: например, в производстве продуктов питания, в виде энергии ветра и гидроэлектроэнергии, в солнечном обогреве, солнечных тепловых электростанциях, солнечных батареях и т.д., – но возможности значительно более широкого использования недорогой и широкодоступной, а также экологически чистой солнечной энергии огромны. We tap that solar power in many fundamental ways – food production, wind power, hydroelectric power, solar heating, solar-thermal electricity, solar panels – but the possibilities for greatly increased use of inexpensive, widely available, and environmentally friendly solar power are huge.
A Обогрев трюмов всегда разрешается. A The heating of holds is always permitted
C Обогрев трюмов предписывается в некоторых случаях. C The heating of holds is prescribed in certain cases
10 342 7.1.3.42 Обогрев трюмов 10 342 7.1.3.42 Heating of holds
[Проверка эффективности оборудования для обогрева отапливаемых транспортных средств] [Determination of the effectiveness of heating appliances of heated equipment]
окружающая атмосфера: подвижной состав (транспортные средства), промышленность, обогрев зданий; ambient air: vehicles (traffic), industry, heating of buildings;
Обогрев зданий является еще одной областью, где необходимы серьезные изменения. Heating buildings is another area where major changes are needed.
Около 99 процентов всех ферм в этой стране используют древесину для обогрева. About 99 per cent of farms in this country use wood for heating purposes.
Для освещения, приготовления пищи и обогрева Африка использует биомассу (животные и растительные отходы). As a result, most Africans use biomass (animal and vegetable wastes and firewood) for lighting, cooking, and heating.
При использовании метода внутреннего обогрева должны применяться электронагреватели (электрические сопротивления и т. д.). Where the internal heating method is used, electrical heating appliances (resistors, etc.) shall be used.
Контроль производится на постоянном режиме методом внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру. Insulating capacity shall be tested in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber.
Коэффициенты К измеряются в постоянном режиме методом внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру. K coefficients shall be measured in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber.
Воздух внутри помещения: грунт, задымление, обогрев, использование газовых горелок, недостаточная вентиляция, источники инфекции, содержание домашних животных; in-house air: soil, smoking, heating, use of gas burners, insufficient ventilation, sources of infection, keeping of pet animals;
Энергия используется в зданиях для приготовления пищи, обогрева и охлаждения помещений, освещения, а также производственной деятельности. Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities.
Это очень важно, если один испаритель работает в режиме обогрева, а другой испаритель- в режиме охлаждения; This is very important, if one evaporator is in heating mode and the another evaporator is in cooling mode.
Измерение изотермических свойств [коэффициента К] производится в постоянном режиме либо методом внутреннего охлаждения, либо методом внутреннего обогрева. Insulating capacity [K coefficient] shall be measured in continuous operation either by the internal cooling method or by the internal heating method.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.