Exemplos de uso de "обонянием" em russo

<>
У крыс гораздо больше генетического материала связано с обонянием, чем у других млекопитающих. Rats have more genetic material allocated to olfaction than any other mammal species.
Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием. They're sending out a fantastic array of scent to any insect that'll have it.
У некоторых тонкий вкус и обоняние. Some have a sensitive palate and sense of smell.
Чтобы разобраться в этом, исследователи проанализировали гены более 12 300 белков, чтобы понять такие важные процессы, как обоняние, вкус и зрение. To this end, researchers analyzed genes for more than 12,300 proteins to understand critical processes like olfaction (smell), gustation (taste), and vision.
Ты знаешь, у крыс плохое зрение, но очень хорошее чувство обоняния. You know - rats, they have bad eyes but a very keen sense of smell and taste.
Прогресс в понимании механизма обоняния ведет к разработке искусственных химических одориметров паров, за счет которых предпринимаются попытки воспроизвести способность собак обнаруживать запахи от захороненных мин. Advances in the understanding of olfaction are leading to the development of artificial chemical vapour sensors that attempt to replicate the ability of dogs to detect chemical odours from buried mines.
Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью; вы в буквальном смысле ежемесячно получаете новое обоняние. Sensory neurons die a programmed death; you literally have a new sense of smell every month.
Будущие исследования молекулярных аспектов обоняния и зрения могут помочь развитию более эффективных механизмов заманивания мух в ловушки или репеллентов, которые можно будет применять на животных для защиты от укусов мух цеце. Future research on the molecular aspects of olfaction and vision can guide the development of more effective mechanisms for luring flies to the traps or repellants that could be applied to animals to protect against tsetse bites.
Сегодня мне жаль, что я вместе с дряхлеющим телом не потерял свое обоняние. Today I wish I'd lost my sense of smell as well as my sight.
Их зрение, их слух, их обоняние так похожи на наши, что мы видим мир так же как они. Their sight, their hearing, their sense of smell are so similar to ours that we see the world in the same way as they do.
Также, для помощи выслеживании добычи, природа наделила ее острым слухом и носом, со сверхчувствительным обонянием, который может изгибаться в поисках добычи в покрове листвы. Also, to help track down her prey, she has an incredibly acute sense of hearing and a distinctive super-sensitive nose that can twitch to locate food among the leaf litter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.