Exemplos de uso de "оборонные" em russo
Многие оборонные программы ядерных государств успешно используют подобные обмены.
Many nuclear states’ weapons programs have been greatly aided through such transfers.
Наконец, у Израиля, военной супердержавы региона, есть собственные оборонные интересы в Ливане и южной Сирии.
Finally, Israel, the region’s military superpower, has its own security interests in Lebanon and southern Syria.
Внушительные оборонные расходы для эпохи, в которую уже давно не случалось войн между промышленно развитыми странами.
That's a lot of military for an era with a long time since the last war between industrialized nations.
Одной из их мишеней стал казавшийся ему «пагубным» уровень военных расходов – в том числе на оборонные космические программы.
One target was what he saw as "ruinous" levels of military spending, which included Soviet military space programs.
Что ж, пока многие насмехаются «над ухудшающимися экономическими перспективами и слабеющими неядерными силами» этой страны, она стремительно наращивает свои оборонные расходы.
Well while a lot of people sneer at Russia’s “weakening economic prospects and declining conventional force,” in truth spending has been increasing at a pretty rapid clip.
И тем не менее РПК отказалась сложить оружие, вместо этого продолжая его накапливать и нападать на гражданские и оборонные объекты по всей стране.
And yet the PKK has refused to disarm, instead amassing weapons and attacking civilian and security targets across the country.
Китайским вооруженным силам, несмотря на резко возросшие оборонные расходы (150 миллиардов долларов), нужно еще, по крайней мере, десять лет, чтобы стать по-настоящему современной армией.
Its military, while boosted by 150 billion dollars of spending, still needs another decade to become a truly modern force.
США сейчас тратят около 5% ВВП, или примерно $900 млрд в год, на оборонные и связанные с ними цели – Пентагон, ЦРУ, ветераны и так далее.
The US currently spends around 5% of GDP, or roughly $900 billion per year, on military-related spending (for the Pentagon, the CIA, veterans, and others).
По состоянию на 2013 год европейцы выделили на оборонные нужды всего 3,6% от государственного бюджета своих стран в отличие от США, где оборонная статья составляет пятую часть госбюджета.
As of 2013 the Europeans devoted just 3.6 percent of their governments’ budgets to the military, compared to a fifth of U.S. government spending.
Как только огромные экономические и оборонные интересы Китая в Афганистане останутся без военного щита Америки, китайцы непременно станут играть там все более важную роль, которая, как надеются афганцы, достигнет "стратегического уровня".
Once China's enormous economic and security interests in Afghanistan are left without America's military shield, the Chinese are bound to play an even larger role there, one that Afghans hope will reach "strategic levels."
В тех странах НАТО, которые в этом году увеличили отчисления на оборонные нужды — в Эстонии, Латвии, Литве, Польше, Нидерландах, Норвегии и Румынии — совокупные военные расходы составляют лишь половину оборонного бюджета Великобритании.
Those NATO members spending more this year — Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Netherlands, Norway, and Romania — collectively have outlays only half that of Britain.
Он сказал: «Проблема в том, чтобы не поддаться сильному давлению и не превратиться, по мере того как мы будем становиться все крупнее, в организацию, ориентированную на оборонные заказы; также важно сохранить неформальные отношения между сотрудниками, посредством которых происходит совершенно никем не управляемое, неструктурированное общение работников, находящихся на разных иерархических уровнях и работающих в разных отделах, — и в то же время не допустить административного хаоса».
"It is to resist the strong pressures to become a more military-like organization as we grow very much larger, and to maintain the informal relationship whereby people at quite different levels and in various departments continue to communicate with each other in a completely unstructured way and, at the same time, not create administrative chaos."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie