Beispiele für die Verwendung von "оборот в минуту" im Russischen
С увядянием Века Земледелия был изобретен целый новый словарь, и мир познакомился с такими терминами, как паровое давление, оборот в минуту и сборочный конвейер.
As the Agricultural Age faded, a whole new vocabulary was invented, and the world became familiar with terms like steam pressure, revolutions per minute, and assembly lines.
С увяданием Века Земледелия был изобретен целый новый словарь, и мир познакомился с такими терминами, как паровое давление, оборот в минуту и сборочный конвейер.
As the Agricultural Age faded, a whole new vocabulary was invented, and the world became familiar with terms like steam pressure, revolutions per minute, and assembly lines.
частотой вращения, рекомендованной изготовителем, плюс 250 оборотов в минуту;
the speed recommended by the manufacturer, plus 250 revolutions per minute;
Это кольцо вертится со скоростью 1,700 оборотов в минуту - это 28 раза в секунду.
But as this ring rotates at about 1,700 rpm - that's 28 times per second.
Согласиться с частотой вращения антенны указанной в документе TRANS/SC.3/2003/5- «не менее 18 оборотов в минуту».
The minimum antenna speed indicated in TRANS/SC.3/2003/5- “18 revolutions per minute”- can be accepted.
Промышленный вентилятор вращается со скоростью 1400 оборотов в минуту и весит чуть больше двух центнеров.
Industrial suction fans spin at more than 1,400 rpm and weigh as much as 500 pounds.
С этого угла, если мы будем грести от юго-запада на запад в течение 30 минут при 18 оборотов в минуту, мы доплывём до Стража ещё до темноты.
From this angle, if we paddle west by southwest for 30 minutes at 18 revolutions per minute, we should reach the hull of the Sentinel just before dusk.
с одной стороны, бoльшим из двух следующих значений: самой низкой частотой вращения, которая может быть достигнута при работе двигателя на холостом ходу, и частотой оборотов, рекомендованной заводом-изготовителем, минус 100 оборотов в минуту;
on the one hand, by the larger of the following two values: the lowest idling speed which the engine can reach; the speed recommended by the manufacturer, minus 100 revolutions per minute;
с одной стороны, бoльшим из двух следующих значений: самой низкой частотой вращения, которая может быть достигнута при работе двигателя на холостом ходу, и частотой вращения, рекомендованной заводом-изготовителем, минус 100 оборотов в минуту;
on the one hand, by the larger of the following two values: the lowest idling speed which the engine can reach; the speed recommended by the manufacturer, minus 100 revolutions per minute;
Как правило, печь для обжига цемента представляет собой вытянутый цилиндр длиной 50- 150 метров, слегка отклоненный от горизонтальной оси (угол наклона 3- 4 градуса), вращающийся со скоростью около 1- 4 оборотов в минуту.
Cement kilns typically comprise a long cylinder of 50 to 150 metres, inclined slightly from the horizontal (3 % to 4 % gradient), which is rotated at about 1 to 4 revolutions per minute.
В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту.
Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute.
Оборот в последнее время снизился, поэтому мы испытываем финансовые затруднения.
As sales have been low lately, we are having financial difficulties.
Аэродинамические силы могут привести падающее тело во вращение со скоростью до 240 оборотов в минуту.
Aerodynamic forces can set a falling body spinning at up to 240 rotations per minute.
В Личном кабинете в разделе «Мои бонусы» фиксируется торговый оборот в USD на всех реальных счетах клиента, в том числе на торговых залоговых счетах.
The trading turnover in USD for all live accounts, including trading capital accounts, is recorded in the "My Bonuses" section of myAlpari, when a trade is opened or closed on the MetaTrader 4 platform.
Тиков в минуту — сколько раз в минуту приходят котировки по каждому финансовому инструменту.
Ticks per minute — shows the number of times an update on each financial instrument occurs.
Если заряда остается на 30 минут, индикаторы мигают примерно два раза в минуту до тех пор, пока заряда не останется на 5 минут.
When 30 minutes of time remains: Lights flash about twice per minute until 5 minutes remain.
Совокупный оборот в декабре составил 61,9 трлн руб. (+44% кв/кв и +33% г/г).
Turnover in December amounted to RUB 61.9 trln (+44% QoQ and +33% YoY).
Например, "Ямагути-гуми", крупнейшая организация якудза в Японии, имеет примерно 36 000 членов и ассоциированных членов, что составляет менее половины от общего числа гангстеров якудза в Японии, и оценкам имеет оборот в 2 трлн иен (21 млрд долларов США) в год.
For instance, "Yamaguchi-Gumi," the largest Yakuza organization in Japan, boasts roughly 36,000 members and associate members, constituting less than a half of the total Yakuza gangsters in Japan, and is estimated to haul in as much as ¥2 trillion ($21 billion) annually.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung