Exemplos de uso de "оборудована" em russo com tradução "equip"

<>
на крыше, если она оборудована для перевозки багажа. on the roof if equipped for the carriage of baggage.
По счастливой случайности, машина оборудована прослеживающим устройством GPS. Luckily, the cars come equipped with a GPS tracking device.
Крис Джексон водит "БМВ" 7-й серии, которая оборудована противоугонной спутниковой системой. Uh, Chris Jackson drives a BMW 7 series, and it's equipped with a lojack system.
Кабель HDMI может использоваться только на консоли Xbox 360, которая оборудована портом HDMI. The HDMI cable can be used only on an Xbox 360 console that is equipped with an HDMI port.
не оборудована предохранительными клапанами, разрывными мембранами, другими аналогичными предохранительными устройствами или вакуумными клапанами, или is not equipped with safety valves, bursting discs, other similar safety devices or vacuum valves, or
Чтобы можно было использовать крепление, грузовая платформа транспортного средства должна быть оборудована в достаточном количестве точками закрепления груза. In order to use lashing, every loading platform of a vehicle should be equipped with sufficient load anchorage points.
Если цистерна соответствует этому специальному положению и не оборудована штангой для разбрызгивания, специальное положение ТЕ24 должно указываться в скобках. If the tank complies with the special provision and is not equipped with a spray bar, TE24 shall be placed in brackets.
не оборудована предохранительными клапанами, разрывными мембранами, другими аналогичными предохранительными устройствами или вакуумными клапанами [или автоматическими вентиляционными клапанами] [только МПОГ]; или is not equipped with safety valves, bursting discs, other similar safety devices or vacuum valves [or with self-operating ventilation valves] [RID only], or
Станция оборудована ловушкой с электростатическим осаждением для удаления пыли и на ней применяются первичные меры по сокращению выбросов оксидов азота. It is equipped with an electrostatic precipitator for the removal of dust and uses primary measures to reduce nitrogen oxides.
" Герметически закрытая цистерна " означает цистерну, отверстия которой герметически закрыты и которая не оборудована предохранительными клапанами, разрывными мембранами или другими аналогичными предохранительными устройствами. “Hermetically closed tank” means a tank whose openings are hermetically closed and which is not equipped with safety valves, bursting discs or other similar safety devices.
22B-5.2 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли использовать ее в качестве своего рабочего места. 22B-5.2 The wheelhouse shall be equipped in such a way as to provide the helmsman and a second crew member with a work station.
быть оборудована четырьмя исправными крепежными устройствами для закрепления испытуемого контейнера в соответствии со стандартом ISO 1161: 1984 (Контейнеры грузовые серии 1- Угловые фитинги- Технические условия); и equipped with four devices, in good condition, for securing the container-under-test in accordance with ISO 1161: 1984 (Series 1 Freight containers- Corner fittings- Specification); and
ZZ-5.1 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли в любой момент выполнить свои задачи в процессе движения судна/. ZZ-5.1 The wheelhouse shall be so equipped that the helmsman and a second crew member can at all times perform their tasks while the vessel is under way./
22B-5.1 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли в любой момент выполнить свои задачи в процессе движения судна. 22B-5.1 The wheelhouse shall be so equipped that the helmsman and a second crew member can at all times perform their tasks while the vessel is under way.
если цистерна оборудована теплоизоляцией- по меньшей мере равным давлению паров жидкости при температуре 60°C, уменьшенному на 0,1 МПа (1 бар), но составлять не менее 1 МПа (10 бар); If the tank is equipped with thermal insulation, at least equal to the vapour pressure, reduced by 0.1 MPa (1 bar) of the liquid at 60°C, but not less than 1 MPa (10 bar);
оборудована предохранительными клапанами, расположенными после разрывной мембраны, в соответствии с пунктом 6.8.2.2.10, и вакуумными клапанами, в соответствии с применимым специальным положением, содержащимся в разделе 6.8.4». is equipped with safety valves preceded by a bursting disc according to 6.8.2.2.10 and vacuum valves, as allowed by an applicable special provision of 6.8.4.
если цистерна не оборудована теплоизоляцией- по меньшей мере равным давлению паров жидкости при температуре 65°C, уменьшенному на 0,1 МПа (1 бар), но составлять не менее 1 МПа (10 бар). If the tank is not equipped with thermal insulation, at least equal to the vapour pressure, reduced by 0.1 MPa (1 bar), of the liquid at 65°C, but not less than 1 MPa (10 bar).
оборудована предохранительными клапанами, перед которыми установлены разрывные мембраны в соответствии с пунктом 6.8.2.2.10, и вакуумными клапанами в соответствии с применимым специальным положением, содержащимся в разделе 6.8.4. is equipped with safety valves preceded by a bursting disc according to 6.8.2.2.10, and with vacuum valves as allowed by an applicable special provision of 6.8.4.
В отступление от статьи 7.01, пункт 1, рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли в любой момент выполнить свою задачу в процессе движения судна. By way of exception to article 7.01, paragraph 1, the wheelhouse shall be so equipped that the steersman and a second crew member can at all times perform their tasks while the craft is under way.
Вопреки заявленному, буква " N " может применяться к цистерне, не оборудованной предохранительным клапаном согласно пункту 6.8.2.2.7 или 6.8.2.2.8 (когда она оборудована вакуумным клапаном, не отвечающим требованиям, предъявляемым к герметически закрытым цистернам). Contrary to what is stated, the letter N may apply to a tank without a safety valve according to 6.8.2.2.7 or 6.8.2.2.8 (when it is equipped with a vacuum valve not fulfilling the requirements for hermetically closed tanks).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.