Exemplos de uso de "оборудовано" em russo com tradução "equip"

<>
Итак, устройство оборудовано собственным источником питания, атомным зарядом. The device came equipped with its own power supply, a Nuclear Bolt.
6/Если транспортное средство оборудовано для перевозки инвалидных колясок, указать здесь их максимально допустимое количество. 6/If the vehicle is equipped to carry wheelchairs, indicate here the maximum number to be carried.
Пробурено приблизительно 30 глубоких скважин, более 120 глубоких скважин восстановлено и оборудовано погружными насосами и генераторами. Some 30 deep wells were drilled and over 120 deep wells were rehabilitated and equipped with submersible pumps and generators.
При наличии нескольких помещений, имеющих различный общий объем, каждое помещение должно быть оборудовано собственной системой пожаротушения. Where there are several spaces with different gross volumes, every space shall be equipped with its own fire-extinguishing system;
транспортное средство должно быть оборудовано таким образом, чтобы пары веществ или хладагента не могли проникнуть в кабину водителя; the vehicle shall be so equipped that vapours from the substances or the coolant carried cannot penetrate into the driver's cab;
В МООНДРК хранилище Секции связи и информационных технологий в полевом отделении в Букаву не было оборудовано замкнутой системой видеонаблюдения. At MONUC, the Communications and Information Technology Section store at the Bukavu field office was not equipped with closed-circuit television equipment.
Четыре здания используются под общежития, каждое из которых оборудовано примерно 60 кроватями и имеет ванные комнаты и прачечные в конце помещений. Four buildings are used as dormitories, each equipped with approximately 60 beds and with bathing and laundry facilities at the rear.
Когда неподвижная масса состоит из двух или более сцепленных друг с другом железнодорожных транспортных средств, каждое из них должно быть оборудовано амортизационными устройствами. When the stationary mass consists of two or more railway vehicles connected together, each railway vehicle shall be equipped with cushioning devices.
19-8.5 Если судно оборудовано тахографом, то регистрационные записи тахографа должны храниться на борту судна в течение шести месяцев с момента последней записи. 19-8.5 Tachograph recordings shall be kept on board for six months following the last entry if the vessel is equipped with a tachograph.
В ходе испытания техническая служба проверяет соответствие данного транспортного средства, если оно оборудовано двигателем внутреннего сгорания, предельным значениям, применимым к этому типу транспортных средств, согласно Правилам № 83. During the test, the technical service will check that this vehicle, if equipped with an internal combustion engine, conforms to the limit values applicable to that type, as described in Regulation No. 83.
если транспортное средство оборудовано для перевозки багажа на крыше-общая площадь, отведенная для этого (VX) (м2), и общая масса багажа, который может перевозиться на этой площади (ВХ) (кг); where the vehicle is equipped to carry baggage on the roof, the total surface area available for such baggage (VX) (m2) and the total mass of baggage that can be placed on it (BX) (kg);
если транспортное средство оборудовано для перевозки багажа на крыше, общая площадь, отведенная для этого (VХ) (м2), и общая масса багажа, который может перевозиться на этой площади (ВХ) (кг); where the vehicle is equipped to carry baggage on the roof, the total surface area available for such baggage (VX) (m2) and the total mass of baggage that can be placed on it (BX) (kg);
Одновременное приведение в действие обоих органов управления системы рабочего тормоза, если транспортное средство оборудовано таким образом, или одного органа управления рабочим тормозом в случае системы рабочего тормоза, воздействующей на все колеса. Simultaneous actuation of both service brake system controls, if so equipped, or of the single service brake system control in the case of a service brake system that operates on all wheels.
Одновременное приведение в действие обоих органов управления системы рабочего тормоза, если транспортное средство оборудовано таким образом, или одного органа управления системы рабочего тормоза в случае системы рабочего тормоза, воздействующей на все колеса. Simultaneous actuation of both service brake system controls, if so equipped, or of the single service brake system control in the case of a service brake system that operates on all wheels;
В этом месте службы не используются электронные удостоверения личности, и поэтому оно не оборудовано приспособлениями для считывания электронных карточек, не имеет программного обеспечения системы контроля доступа и компьютеризованных гидравлических заграждений для автотранспорта. The duty station does not use electronic ID cards and is therefore not equipped with card reader devices, access control software or electronically controlled hydraulic barriers.
Так, например, при поддержке ЮНФПА в Кот-д'Ивуаре было оборудовано или восстановлено более 100 операционных отделений в родильных домах и гинекологических центрах, а медицинские работники прошли подготовку по оказанию неотложной акушерской помощи. For instance, in Côte d'Ivoire, more than 100 maternity and gynaecology operating theatres have been equipped or rehabilitated and health workers were trained in emergency obstetric care, with UNFPA support.
Когда подголовник подвергается испытанию с помощью динамометрического испытательного стенда в режиме ускорения в переднем направлении в соответствии с пунктом 7.3, на каждом положении для сидения, оборудовано подголовником, он должен соответствовать пункту 5.3.1. When tested during forward acceleration of the dynamic test platform, in accordance with paragraph 7.3., at each designated seating position equipped with a head restraint, the head restraint shall conform to paragraph 5.3.1.
Если транспортное средство оборудовано для перевозки багажа на крыше, то на крыше закрепляется единообразно распределенная масса (ВХ) ? не менее массы, заявленной изготовителем согласно пункту 3.2.3.2.1 приложения 11, ? соответствующая массе такого багажа. Where a vehicle is equipped to carry luggage on the roof, a uniformly distributed mass (BX) of not less than that declared by the manufacturer in accordance with paragraph 3.2.3.2.1. of Annex 11, representing such baggage shall be secured to the roof.
Кроме того, если в транспортном средстве предусмотрено три места для сидения на задних сиденьях либо во втором или третьем ряду сидений, то и другое место для сидения, помимо бокового, должно быть оборудовано пригодным к использованию креплением страховочного троса. In addition, if a vehicle has three designated seating positions in the rear seat or second or third row of seats, another seating position, other than an outboard position must be equipped with a user-ready tether anchorage.
Транспортное средство, упомянутое в пункте 3.3.3, которое оборудовано сменной системой глушителей (ССГ) того типа, в отношении которого запрашивается официальное утверждение, должно соответствовать требованиям национального законодательства, касающимся загрязнения и действующим в момент официального утверждения транспортного средства по типу конструкции. The vehicle referred to in paragraph 3.3.3., equipped with a replacement exhaust silencing system (RESS) of the type for which approval is requested, shall fulfil the pollution requirements of national regulations in force at the time the vehicle was type approved.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.