Exemplos de uso de "обоснованные решения" em russo com tradução "reasoned decision"

<>
Наложение ареста на имущество осуществляется после принятия соответствующего обоснованного решения в соответствии с положениями, изложенными в статье 195 (2). The property sequestration shall be effected upon a reasoned decision in accordance with the regulations set out in Article 195 (2).
Положения, касающиеся публичного характера разбирательства, права на заслушание, права на получение обоснованного решения и права на апелляцию, а также другие гарантии справедливого судебного разбирательства и благого управления, содержатся в отдельном законе. Provisions concerning the publicity of proceedings, the right to be heard, the right to receive a reasoned decision and the right of appeal, as well as the other guarantees of a fair trial and good governance are laid down by an Act.
Выводы, сделанные Комитетом по вопросам соблюдения, свидетельствуют о том, что деятельность по наращиванию потенциала должна быть направлена на развитие и применение таких практических механизмов, как использование положений о конфиденциальности, эффективное уведомление, организация публичных слушаний, рассмотрение замечаний и подготовка обоснованных решений. The findings of the Compliance Committee suggest that capacity-building should be focused on the development and application of practical mechanisms such as use of confidentiality provisions, effective notification, organization of public hearings, handling of comments and preparation of reasoned decisions.
Такие правила могут включать в себя, среди прочего, право быть выслушанным, процедуры, предусматривающие право на подачу замечаний и предложений альтернативных вариантов, разумные сроки подачи замечаний, право на обоснованное решение и право прибегнуть к административным и/или судебным разбирательствам с целью оспаривать бездействие и обжаловать решения. Such rules could include, inter alia, the right to be heard, procedures which include the right to submit comments and propose alternatives, a reasonable time-frame to comment, the right to a reasoned decision and the right of recourse to administrative and/or judicial proceedings in order to challenge failures to act and to appeal decisions.
Для обеспечения транспарентности процесса принятия решений и тем самым укрепления режима применения принципов Конвенции совещания международных форумов, в том числе их вспомогательных органов, должны быть открытыми для общественности, за исключением случаев, когда имеется [важная причина] [разумное основание] [в соответствии с транспарентными и четкими стандартами, которые сообщаются заранее] [и принятия и обнародования обоснованного решения или четкой политики на этот счет]. To ensure the transparency of the decision-making process and thereby strengthen the application of the principles of the Convention, meetings of international forums, including their subsidiary bodies, should be open to the public unless there is [an overriding reason] [a reasonable basis] [according to transparent and clearly standards that are made available in advance] [and a reasoned decision or explicit policy to that end has been adopted and made publicly available].
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.