Ejemplos del uso de "обрабатывается" en ruso

<>
Зачастую, заявка обрабатывается в первый рабочий день. Often, the application is processed on the first working day.
этот тип преобразования содержимого обрабатывается службой передачи почтовых ящиков. This type of content conversion is handled by the Mailbox Transport service.
В данной процедуре используется мастер и обрабатывается запрос предложения целиком. This procedure uses a wizard and treats the RFQ as a whole.
Правило в верхней части списка обрабатывается первым. The rule at the top of the list is processed first.
Он обрабатывается классификатором в службе транспорта на сервере почтовых ящиков. This type of content conversion is handled by the categorizer in the Transport service on a Mailbox server.
Список значений обрабатывается как одно значение и помещается в текстовое поле. The list of values will be treated as a single value, and placed in a text field.
Заявка обрабатывается в течение 3 рабочих дней. Withdrawal request is processed within 3 working days.
Если нет, то опишите, как обрабатывается запрос о предоставлении информации. If not, describe how the request for information is handled.
Содержимое ячейки (включая числа) обрабатывается как текст и отображается именно так, как было введено. Treats the content of a cell as text and displays the content exactly as you type it, even when you type numbers.
4. Как обрабатывается ваша личная информация («цели») 4. How Your Personal Information is Processed ("Purposes")
Если это значение меньше количества необходимых повторов события непрерывности, повтор обрабатывается с помощью пакетного задания. If this number is less than the number of times that a continuity event should be repeated, the repetition is handled by a batch job.
Оно обрабатывается в качестве действия метода обработки "Кредит и замена" или "Отходы и замена". It is treated as a disposition action of Credit and Replace or Scrap and Replace.
Затем заказ на сборку автоматически обрабатывается и разносится. The assembly order is then automatically processed and posted.
(В данном случае счет заимствующего юридического лица обрабатывается так же, как любой другой счет поставщика.) (In this case, the borrowing legal entity’s account is handled in the same manner as any other vendor account).
Список значений обрабатывается как одно значение и помещается в тестовое поле. Значения в поле разделяются точкой с запятой. The list of values are treated as a single value and placed in a text field, separated by semicolons.
Если волна обрабатывается вручную или автоматически следующим образом: If a wave is processed manually or automatically, as follows:
В форме Журнал платежей все проводки рассматриваются в качестве платежей, и настройка подоходного налога всегда обрабатывается с использованием приведенных выше шагов. In the Payment journal form, all transactions are considered payments, and the withholding tax setup is always handled as described in the steps earlier in this section.
Когда приложение Access встречает допустимое значение даты и времени, заключенное в символы #, значение автоматически обрабатывается как имеющее тип даты и времени. When Access encounters a valid date/time value that is enclosed in # characters, it automatically treats the value as a Date/Time data type.
Правило автоответчика обрабатывается только при соблюдении всех условий правила. The call answering rule will only be processed if all the conditions for the rule are met.
Из него должно быть видно, что обрабатывается в волне. This should indicate what you are processing in the wave.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.