Exemplos de uso de "образов жизни" em russo com tradução "lifestyle"
Действительно, сегодня в политике, кажется, доминирует "война образов жизни", возникшая в результате того, что в современном мире основной акцент делается на индивидуальную автономию.
Indeed, politics everywhere now seems dominated by the "war of lifestyles" that has emerged from today's emphasis on individual autonomy.
В этой Конвенции оговорены права, касающиеся права собственности и владения на земли и территории, которые традиционно занимают коренные народы, признания их культур, образов жизни и традиционных форм организации.
This convention sets out rights relating to the ownership of the traditional land and territories of indigenous peoples, recognition of their cultures, their lifestyles and their traditional forms of organization.
Сидячий образ жизни породил явно других людей.
Sedentary lifestyles produced visibly different people.
Новый образ жизни больше не гарантирует устойчивое развитие.
The new lifestyle is no longer sustainable.
Ой, отец Мён Воль вёл плохой образ жизни.
In her early years, Myeong Wol and her father lived a very unsettled lifestyle.
Сегодня такая информация называется "продвижением здорового образа жизни".
Today, that type of information is called "healthy lifestyle promotion."
Несколько поправок к графику образа жизни Каппа Тау.
A few modifications to the Kappa Tau lifestyle schedule.
Думаю, вы можете назвать это образом жизни потребителя.
I guess you can call it the consumer lifestyle.
Мы больше не можем спонсировать твой безбашенный образ жизни.
We can't keep bankrolling your groovy lifestyle.
Короче говоря, технологии, Интернет, они изменили наш образ жизни.
In short, technology, the internet, they have changed our lifestyle.
Некоторым дивидендный доход нужен для поддержания сложившегося образа жизни.
Some investors needed dividend income to support their lifestyle.
Информацию об образе жизни и интересах своей целевой аудитории.
Lifestyle and interest information about your target audience.
Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди.
So the college works following the lifestyle and workstyle of Mahatma Gandhi.
Глобализация также оказывает воздействие на культурные ценности и образ жизни.
Globalization had also been having an impact on cultural values and lifestyles.
Ага, с нашим занятым образом жизни, мы должны иметь экспресс.
Yeah, with our busy lifestyle, we got to have express.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie