Exemplos de uso de "образует" em russo
Он думает, что заживающая кожа образует узор.
He does think the dry skin formed some sort of pattern.
Почему человек не образует социальные сети решётчатой структуры?
Why don't we form human social networks that look like a regular lattice?
«Токсоплазма попадает в мозг человека и образует микроскопические цисты.
“T. gondii gets into the brain and forms microscopic cysts.
Гора образует массивный купол с крутыми склонами, почти без центра.
The mountain forms a steep-sided dome with scarcely any ash.
Кровь вытекает через разрыв, и, заодно с нарушителем границы, образует некую массу.
Blood bleeds through the opening, sticks to the intruder, forms a mass.
Теоретически Еврозона образует единый рынок, однако на практике все происходит совсем по-другому.
In principle, the entire Eurozone forms a single market, but that is not how things work out in practice.
Плюс к формированию модели симметричного треугольника цены, индикатор RSI пары также образует симметричный треугольник.
In addition to the symmetrical triangle forming in price, the pair’s RSI indicator is also forming a symmetrical triangle.
На дневном графике, пара по-видимому, образует треугольник, указывая на среднесрочную паузу в восходящем тренде.
On the daily chart, the rate appears to be forming a possible triangle formation, indicating a medium-term pause in the major uptrend.
Если цена находится под облаком, то нижняя линия образует первый уровень сопротивления, а верхняя — второй.
If the price is below cloud, the lower line forms the first resistance level, and the upper one forms the second level;
Мы твердо верим в то, что объективная и справедливая судебная власть образует основу социального и экономического развития.
It is our strong belief that a fair and just judiciary forms the basis for social and economic development.
Вода, двигаясь вниз сквозь почву и зону аэрации, образует продукты выщелачивания, которые могут содержать неорганические или органические загрязнители.
Water penetrating downward through the soil and unsaturated zone forms leachate that may contain inorganic or organic contaminants.
Если цена находится над облаком, то верхняя его линия образует первый уровень поддержки, а следующая — второй уровень поддержки.
If the price is above the cloud, its upper line forms the first support level, and the second line forms the second support level;
Цена сейчас, похоже, образует формирование вершины, таким образом, я считаю, что изображение на 1-часовом графике оказалось неопределенным.
The price now seems to be forming a failure swing top formation, thus I believe that the picture on the 1-hour chart has turned neutral.
Действительно, криль образует крупнейшее известное скопление морских организмов с биомассой, превосходящей массу любого другого многоклеточного животного организма на планете.
Indeed, krill form the largest known aggregation of marine life, with a biomass perhaps greater than any other multi-cellular animal organism on the planet.
Как показано на графике выше, перед формированием самого вымпела происходит резкий подъем цены, который образует так называемый "флагшток" вымпела.
As shown above, before the flag-like pennant forms, the price experiences a sharp rise. This is known as the pennant's 'pole'.
Перед впадением в озеро Балхаш она образует огромную дельту с обширными районами озер, болот и похожей на джунгли растительностью.
Before flowing into Lake Balqash, it forms an immense delta with vast regions of lakes, marches and jungle-like vegetation.
Углеродная биохимия показывает, что углерод образует устойчивые цепи, а также создает устойчивые, но легко нарушаемые соединения с другими элементами.
Carbon-based biochemistry is likely given that carbon forms stable backbone chains, and makes stable but readily breakable bonds with other elements.
не оказывает воздействия на сосуды под давлением и не образует вредных или опасных соединений ни с ацетиленом, ни с растворителем;
does not attack the pressure receptacles or form harmful or dangerous compounds either with the acetylene or with the solvent;
Он почти всегда образует пик и поворачивает вниз за определенный промежуток времени до того, как цена достигает пика и поворачивает вниз.
The indicator almost always forms a peak and turns down a few days before the security’s price peaks and turns down.
Relative Strength Index часто образует графические модели, такие как ’голова и плечи’ или треугольники, которые на ценовом графике могут и не обозначаться.
Chart Formations The RSI often forms chart patterns such as head and shoulders or triangles that may or may not be visible on the price chart;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie