Exemplos de uso de "обращает внимание" em russo com tradução "pay attention"
Traduções:
todos1123
note635
pay attention73
draw the attention60
take note31
pay heed6
direct attention2
give attention2
outras traduções314
Он всегда обращает внимание на поведение его детей.
He always pays attention to his children's behavior.
Рад видеть, что кто-то обращает внимание на детали.
Nice to see someone pays attention to the details.
Но грубое поведение Трампа не является новостью ни для кого, кто на это обращает внимание.
But Trump’s coarse behavior isn’t news to anyone who has been paying attention.
В то время как все новостные заголовки посвящены сирийскому кризису, мало кто обращает внимание на самую долгую войну Америки.
With the Syria crisis dominating headlines, few are paying attention to America’s longest war.
Потому что то, на что он обращает внимание - это то, что он видит и с чем общается, а также понимает, что оно делает.
Because what it pays attention to is what it's seeing and interacting with, and what you're understanding what it's doing.
Конгресс всегда обращает внимание на скрипучие колёса, и группы влияния навязывают ему принятие той или иной внешнеполитической тактики, кодекса поведения и санкций к другим странам.
Congress always pays attention to squeaky wheels, and special interests press it to legislate foreign-policy tactics, codes of conduct, and sanctions for other countries.
Если заключенный получал контрабанду здесь, типа телефона, то он точно хотел играть на правом поле, потому что, никто не обращает внимание на игрока, на правом поле.
If a convict was receiving contraband out here, like a cell phone, he'd definitely want to play right field, because nobody pays attention to the right fielder.
При оценке соблюдения Стороной пункта 3 статьи 9 Комитет обращает внимание на общую картину, в частности, в какой степени национальное законодательство действительно имеет такой блокирующий эффект для природоохранных организаций, или на то, есть ли в распоряжении последних средства для того, чтобы реально оспорить действие или бездействие, о которых идет речь.
When evaluating whether a Party complies with article 9, paragraph 3, the Committee pays attention to the general picture, namely to what extent national law effectively has such blocking consequences for environmental organizations, or if there are remedies available for them to actually challenge the act or omission in question.
Обращайте внимание на уведомления Windows SmartScreen.
Pay attention to Windows SmartScreen notifications.
Следует обращать внимание на то, кем выдана лицензия.
Paying attention to the issuer of the license is important.
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
So we're only gonna pay attention to abnormal abnormalities?
Спасибо за то, что обращаете внимание на такие маловажные мелочи.
Thank you for paying attention to this unimportant event.
А тем временем, обращай внимание на любые упоминания клинических тестов.
In the meantime, pay attention for any mention of clinical trials.
При выборе бюджета следует обращать внимание на показатель Приблизительный охват.
Under the budget you pick, pay attention to Est. People Reached.
Я не должен обращать внимание на то, что я слышу.
I don't have to be paying attention to what I hear.
Трейдеры обращают внимание только на достижение уровней 30 и 70.
It is only when the RSI begins to approach the 30 or 70 levels that traders pay attention.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie