Exemplos de uso de "обращающимся" em russo
Traduções:
todos2270
turn344
treat323
appeal283
apply277
address208
contact199
approach138
call on119
refer106
resort62
face55
reach out to55
handle49
look to31
appeal to4
call out to3
circulating2
appeal for1
outras traduções11
Но Берлускони также является мастером двусмысленности и неопределенности, часто обращающимся к либеральным ценностям, преследуя при этом антилиберальные, популистские и корпоратистские цели.
But Berlusconi is also a master of ambiguity, someone who appeals to liberal values while pursuing an anti-liberal, populist, and corporatist agenda.
Например, людям, обращающимся за работой или медицинской страховкой, может быть отказано в этом на основании генетических отклонений, выявленных в результате медицинских тестов, даже если такая информация не играет определяющей роли с точки зрения опасности заболевания или инвалидности в будущем, и данное лицо в момент обращения является, возможно, здоровым.
For example, job applicants or persons applying for health insurance may be refused on the basis of genetic variations discovered in the course of medical tests, even though such information is not determinant in terms of future risk of disease or disability and the individual may be healthy at the time the application is made.
разрешать женщинам, обращающимся с просьбой о предоставлении убежища, проходить интервью отдельно от их супругов или других членов их семей мужского пола для определения их права на получение статуса беженца и принять учитывающие гендерные аспекты подходы к проведению таких интервью, в том числе с использованием проводящих интервью сотрудников и переводчиков из числа женщин, прошедших подготовку по гендерной проблематике;
Allow women applying for asylum to be interviewed separately from their husbands or other male members of their families to determine their eligibility for refugee status and adopt gender-sensitive approaches in carrying out the interview, including the use of female interviewers and translators trained in gender issues;
Министры подчеркнули важность облегчения всем развивающимся странам, в частности наименее развитым странам, обращающимся с просьбой о приеме во Всемирную торговую организацию (ВТО), вступления в эту организацию в соответствии с ее критериями и с учетом уровня их развития, принимая во внимание пункт 21 резолюции 55/182 Генеральной Ассамблеи и последующие события, и призвали к эффективному и добросовестному применению руководящих принципов ВТО, касающихся присоединения наименее развитых стран.
The Ministers stressed the importance of facilitating the accession of all developing countries, in particular the LDCs, that apply for membership in the World Trade Organisation (WTO), consistent with its criteria and taking into account their development level, bearing in mind paragraph 21 of General Assembly resolution 55/182 and subsequent developments, and called for the effective and faithful application of the WTO guidelines on accession by the LDCs.
Мы обратились к этому пациенту с просьбой о сотрудничестве.
And so we approached this patient and asked if he would collaborate with us.
Мировые лидеры обратились к Китаю с просьбой проявлять сдержанность и начать диалог с Далай-ламой.
World leaders have called on China to exercise restraint and begin a dialogue with the Dalai Lama.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Terrorist groups have to resort to organized crime to fund themselves.
Апелляция, с которой он обратился в Апелляционный суд Онтарио, была отклонена 5 февраля 1990 года.
An appeal to the Ontario Court of Appeal was dismissed on 5 February 1990.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie