Exemplos de uso de "обрыв" em russo

<>
Несомненно, к наступлению 2021 года Великобритания все еще будет мчаться к «краю обрыва»: полному разрыву с Европой без альтернативных вариантов для смягчения удара. Indeed, come 2021, the UK will still be hurtling toward a “cliff edge”: a full break from Europe, with no alternative arrangement in place to cushion the blow.
Фискальный обрыв и внешняя политика США The Fiscal Cliff and US Foreign Policy
Теперь о машине - это Лексус седан 2008 г. в., слетел прямо в обрыв. Now, the vehicle, a 2008 Lexus Sedan drove right off the cliff from over there.
Иногда спуск с другой стороны очень и очень плавный, а иногда крутой обрыв. Sometimes, down the other side is very, very gradual slide, and other times down the other side is fairly stiff.
Переход через фискальный обрыв требовал серьезных сокращений государственных расходов, однако подход, серьезно не затрагивающий областей права и обороны, был малопривлекателен. Going over the “fiscal cliff” would have had the attraction of seriously cutting government spending, although the composition of the cuts – nothing from entitlements and too much from defense – was unattractive.
Агрессивная политики стимулирования, которую проводят ведущие мировые Центробанка помогла выработать защиту против рисков, которые несли ситуация в Еврозоне и фискальный обрыв в США. Aggressive central bank easing around the world helped establish “backstops” against Eurozone woes and fiscal cliff uncertainty.
И вот теперь я застрял за столом дежурного в ночь когда произошёл обрыв проводов и один тягач сложился вдвое, и когда нам сообщают, что в центре произошла перестрелка. Now I'm stuck behind the front desk while there's downed powerlines, a jackknifed tractor-trailer and reports of gunshots downtown.
Когда мы ошибаемся в чём-то - не тогда, когда мы понимаем это, а до того - мы, как тот койот, когда обрыв уже позади, а вниз он ещё не посмотрел. When we're wrong about something - not when we realize it, but before that - we're like that coyote after he's gone off the cliff and before he looks down.
Первый – фискальный обрыв Америки, к которому она подтолкнула себя сама и который, если его не избежать, может ввергнуть Соединенные Штаты в рецессию с серьезными последствиями для мировой экономики, а значит и для Европы. The first is America’s self-imposed fiscal cliff, which, if not avoided, could throw the United States into recession, with massive repercussions for the world economy, and thus for Europe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.