Sentence examples of "обсерваторией" in Russian
Опубликованный европейской Южной обсерваторией снимок показывает удаленную на несколько тысяч световых лет туманность Трифид в созвездии Стрельца.
The photograph published by the European Southern Observatory shows the Trifid Nebula in the Sagittarius constellation, several thousand light years away.
Затем, летом прошлого года на помощь пришел Хаббл: команде исследователей удалось воспользоваться этой космической обсерваторией (им предоставили телескоп на 202 оборота вокруг Земли) для поиска цели.
Then, last summer, Hubble came to the rescue: The team was awarded a whopping 202 orbits of time on the spaceborne observatory to search for a target.
В 2007 году Институт геофизики и астрономии (IGA) при Министерстве науки, технологии и охраны окружающей среды уделял приоритетное внимание регулярным наблюдениям, проводимым геомагнитной обсерваторией, станцией вертикального зондирования ионосферы и Гаванской радиоастрономической станцией, данные которых направляются международному научному сообществу.
In 2007, the CITMA Institute of Geophysics and Astronomy (IGA) prioritized regular observations by the Geomagnetic Observatory, the Ionospheric Vertical Sounding Station and the Havana Radio Astronomy Station, whose data are exchanged with the international scientific community.
Программа ooniprobe была разработана более пяти лет назад «Открытой обсерваторией сетевых помех» (Open Observatory of Network Interference, сокращённо OONI), которую поддерживает проект Tor и с которой я работаю, с целью повысить прозрачность, подотчётность и надзор за цензурой в Интернете.
Ooniprobe was developed more than five years ago by the Tor-supported Open Observatory of Network Interference (OONI), with which I work, in order to boost transparency, accountability, and oversight of Internet censorship.
Он осуществляет руководство тремя консультативными структурами: верховным советом по вопросам профессионального равенства, верховным советом по информации о половых вопросах, регулированию рождаемости и образованию женщин и национальной комиссией по борьбе с насилием, а также обсерваторией по вопросам равенства, созданной в 1995 году главой государства.
It presided over three consultative structures — the supreme council for professional equality, the supreme council of sexual information, regulations of birth and women's education, and the national commission to combat violence — as well as the Observatory for Parity, established in 1995 by the Head of State.
На территории сада находится грот обсерватории.
The observatory grotto is located inside the garden.
В 2000 году началось сооружение звездной обсерватории.
The construction of the austral observatory started in 2000.
Да, Обсерватория Виллоуби - лучший вид на город.
Hey, Willoughby Observatory - it's the best view in town.
Это обсерватория в Гималаях, в районе Ладакх в Индии.
This is an observatory in the Himalayas, in Ladakh in India.
Вид на обсерваторию европейской астрономической службы (ESO) в чилийских Андах.
View of the European Southern Observatory (ESO) in the Chilean Andes.
В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа".
Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned.
С 12:20 он прогуливается в парке Обсерватории или парке Васа.
At 12:20 he takes a fast walk in the Observatory gardens or the Vasa park.
Однако астроном из Парижской обсерватории Жак Ласкар (Jacques Laskar) подверг новую работу резкой критике.
But Jacques Laskar, an astronomer at the Paris Observatory, blasts the new work.
На открытке, которую он оставил на месте преступления, было изображение каньона Виллоуби и обсерватории.
Well, the postcard that was left at the crime scene had a picture of Willoughby Canyon and Observatory on it.
Первый центр, или Центр космической стражи, находится в бывшей Поуисской обсерватории около Найтона в среднем Уэльсе.
The first is the Spaceguard Centre, located at the former Powys Observatory, near Knighton in mid-Wales.
Ничего не выйдет, он должен только пританцовывая проникнуть в военно-морскую обсерваторию и доставить тебе серийный номер.
There's no way he can just waltz into the naval observatory and get you that serial number.
Это обсерватория им. Кека. В ней располагаются два телескопа с десяти метровой линзой, это приблизительно диаметр теннисного корта.
This is the Keck observatory. It hosts two telescopes with a mirror 10 meters, which is roughly the diameter of a tennis court.
На самом деле, они разрушили обсерваторию Таки аль-Дина, так как считали её богохульной, созданной для исследования ума Господа.
In fact, they demolish Taqi al-Din's observatory, because it's considered blasphemous to inquire into the mind of God.
Телескопы "Кек" входят в состав обсерватории Мауна-Кеа, которая наряду с ними смотрит в небо также при помощи телескопов "Субару" и IRTTF.
The Keck Telescopes are part of the Mauna Kea Observatory, which alongside the Keck telescopes, can look to the heavens with the help of the Subaru telescope and the IRTTF.
Действительно, глава гарвардской обсерватории в то время участвовал в огромных дебатах, в которых он заявлял, что галактика Млечного Пути является всей вселенной.
In fact, the head of Harvard's observatory back then gave a great debate in which he argued that the Milky Way Galaxy was the entire universe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert