Exemplos de uso de "обследованию" em russo com tradução "examination"

<>
Политика стимулирования кормления грудью, расширения охвата вакцинацией и доступа к перинатальному обследованию, в сочетании с проведением инвестиций в градостроительство и предоставлением основных санитарных услуг позволило Бразилии вдвое сократить показатель смертности детей в возрасте до пяти лет20. The policies of incentive to breastfeeding, increase of vaccine coverage and access to the pre-natal examination, associated to the investment in urbanization and in basic sanitation caused the mortality rate of children up to five years old to decrease one-half in Brazil.
Комиссия провела 27 опросов, выполнила следственные действия по криминалистическому обследованию мест преступления, осуществила сбор и анализ вещественных улик, найденных на месте преступления, провела работу со свидетелями по составлению словесного портрета преступников и собрала материалы видеозаписи системы замкнутого видеонаблюдения в целях обеспечения поддержки в продвижении расследования по этим и другим делам. The Commission has conducted 27 interviews, carried out forensic investigations on the crime scenes, undertaken the collection and examination of crime scene exhibits, conducted portrait sketch activities with witnesses, and collected closed-circuit television footage in support of these other cases.
Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен. A routine physical examination revealed that I'm sterile.
Я вызову нескольких членов команды для регулярного обследования. I'll call in a few crewmen for routine examinations.
Такие обследования позволяют нам повысить здоровье зрения у многих детей Such examinations allow us to improve eye-health in many children, and .
Поэтому эксперты рекомендуют регулярное обследование, особенно при частой смене сексуальных партнеров. Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations.
Сотрудник полиции должен присутствовать при проведении обследования и взятии анализа крови. Police officers are required to be present during examinations and blood collection.
После прибытия в Финляндию заявитель прошел несколько медицинских обследований и психологических тестов. The petitioner underwent several physical and psychological examinations after his arrival in Finland.
Дополнительные обследования танкеров типа G, C и N с вкладными грузовыми танками Additional examinations for tank vessels type G, C and N with independent cargo tanks
Служба судебной медицины отвечает за проведение медицинских обследований в случае проявлений сексуального насилия. The Forensic Medicine Office plays an important role in conducting forensic examinations for sexual assault.
21-летний голландец прибудет в Италию в ближайшие часы для прохождения медицинского обследования. The 21 year-old Dutchman will arrive in Italy in the next few hours to undergo a medical examination.
В плане здоровья заключенных изолируют с момента их прибытия и они проходят медицинское обследование. In the area of health, detainees were isolated on their arrival and underwent a medical examination.
Обследование пространства между ушной раковиной и головой тоже, возможно, поможет в выборе способа слухопротезирования. Examination of the space between the pinna and the head may also contribute to the choice of hearing aid.
Мы заберем пани к нам для медицинского обследования, а потом определимся, что и как. We'll take you to our clinic for a detailed examination and we'll decide then.
Ну пока что, ее медицинские записи в порядке, но она отказалась от полного обследования. So far, her hospital records are clean, although she did refuse to take a full examination.
Мы думаем, он заразился три года назад, когда проходил медицинское обследование в штабе Звездного Флота. We think he became infected when he underwent medical examination at Starfleet Headquarters.
В мае 2009 года содержащиеся в тюрьме лица прошли офтальмологическое обследование, 22 осужденных были обеспечены очками. In May 2009, an ophthalmologic examination was carried out, and 22 prisoners were provided with glasses.
Он обратился в поликлинику № 31 района Глдани, где ему после обследования была оказана необходимая медицинская помощь. He went to Gldani District Polyclinic No. 31, where the necessary examination and treatment were given.
набора дополнительных сотрудников службы безопасности и связанных с этим расходов (медицинское обследование, сверхурочная работа и работа ночью); Additional security staff and related costs (medical examinations, overtime and night differential);
Государственной Медицинской Комиссии, и после тщательного обследования было принято решение, что вся твоя семья должна быть стерилизована. Medical Commission, and after an examination they decided that there was but one important action to take to have your entire family sterilized.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.