Exemplos de uso de "обслуживающей" em russo
Traduções:
todos1051
service566
serve228
maintain211
cater29
attend7
attendant1
maintainer1
outras traduções8
Например, двухпроцессорная система с четырехъядерными процессорами содержит 8 физических ядер в обслуживающей системе.
For example, a dual processor system using quad core processors contains a total of 8 physical processor cores in the host system.
Прямые капиталовложения из США и Европы - очевидное решение проблемы, поскольку Мексика является естественной сборочным цехом, обслуживающей всю Латинскую Америку.
Direct investment from the US and Europe are the obvious answers - Mexico is a natural manufacturing platform for Latin America.
Час-полтора максимум, и ещё 15 минут, чтобы расплатиться с фирмой, обслуживающей банкет, и убедиться, что уборщики знают, что им делать.
Um, an hour, hour and a half tops, and then 15 minutes for me to pay the caterers and make sure the cleaning staff knows what to do.
Основная проблема во многих развивающихся странах заключается в том, что регулирование, планирование и управление различными элементами обслуживающей торговлю инфраструктуры весьма разрознены и осуществляются без эффективной координации.
The problem in many developing countries is that regulation, planning and management of the different elements of trade-supporting infrastructure are very disjointed and without effective coordination.
Включая в себя 632 миллиона пользователей, Интернет Китая уже подготовил динамичный сектор технологий, процветающие социальные сети и самый большой в мире рынок электронной торговли (электронной коммерции, обслуживающей потребителей).
With 632 million users, China’s Internet has already produced a dynamic technology sector, thriving social networks, and the world’s largest e-tail (consumer-facing e-commerce) market.
В развитых странах розничная торговля является гораздо более зрелой отраслью, обслуживающей насыщенный рынок, и рост числа розничных предприятий происходит главным образом посредством слияний и поглощений, что ведет к дальнейшей концентрации этого сектора.
In developed countries retailing is a mature industry facing a saturated market, and the growth in the number of retailers is taking place mainly through mergers and acquisitions, resulting in growing concentration in the sector.
В настоящее время МООНДРК отвечает за функционирование обслуживающей несколько миссий региональной системы обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойной работы, которая была создана в Центре материально-технического обеспечения в Энтеббе и функционирует с июля 2008 года.
MONUC is currently responsible for the operation of a multi-mission regional disaster recovery and business continuity site that has been installed in the Entebbe logistics hub and operational since July 2008.
В результате открытия региональной биржи в Абиджане, Кот-д'Ивуар, был создан региональный рынок капитала, и в настоящее время разрабатывается ряд осуществляемых по линии частного сектора проектов, включая создание региональной авиакомпании, судоходной компании, обслуживающей побережье Западной Африки, и проекта добычи нефти и прокладки нефтепровода из Чада в Камерун, что создает перспективы активизации торговли во всем африканском регионе.
A regional capital market has been established through the creation of a regional stock exchange in Abidjan, Côte d'Ivoire, and a number of private sector-driven projects are in the pipeline, including the establishment of a regional airline, a West African coastal shipping line and the Chad-Cameroon Petroleum Development and Pipeline Project, extending the promise of increased trade to the entire African region.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie