Exemplos de uso de "обслуживающий" em russo com tradução "serve"
Traduções:
todos1062
service566
serve228
maintain211
cater29
attend7
attendant1
maintainer1
outras traduções19
Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6.
Instead, serving the center of power, it crushed them.
Люди старше 20 лет могут найти здесь кризисный центр, обслуживающий их регион:
For people over 20, find a crisis centre that serves your area:
В Exchange 2013 роль сервера клиентского доступа гарантировала, что когда пользователь пытался получить доступ к своему почтовому ящику, сервер проксировал запрос обратно на сервер почтовых ящиков, обслуживающий почтовый ящик этого пользователя.
In Exchange 2013, the Client Access server role made sure that when a user attempted to access their mailbox, the server proxied the request back to the Mailbox server actively serving the user's mailbox.
вариант 1: общая руководящая и конвенционная поддержка, ограниченная основными управленческими функциями, включая принятие первоначальных мер к изучению преимуществ, которые могут появиться благодаря усилению координации между тремя секретариатами, а именно назначение одного исполнительного секретаря, отвечающего за все три секретариата, и возложение функций по оказанию административной, правовой и финансовой поддержки на единый орган, обслуживающий все три секретариата;
Option 1: A common head and common convention support limited to core management functions, including adoption of initial steps towards exploiting the benefits potentially offered by increased coordination between the three secretariats, namely, the appointment of a single Executive Secretary in charge of the three secretariats and the unification of administrative, legal and financial support into a single unit serving all three secretariats;
Предложение 1: Общая руководящая и конвенционная поддержка, ограниченная основными управленческими функциями, включая принятие первоначальных мер к изучению преимуществ, которые могут появиться благодаря усилению координации между тремя секретариатами, а именно назначение одного исполнительного секретаря, отвечающего за все три секретариата, и возложение функций по оказанию административной, правовой и финансовой поддержки на единый орган, обслуживающий все три секретариата;
Option 1: A common head and common convention support limited to core management functions, including adoption of initial steps towards exploiting the benefits potentially offered by increased coordination between the three secretariats, namely, the appointment of a single Executive Secretary in charge of the three secretariats and the unification of administrative, legal and financial support into a single unit serving all three secretariats;
Как будто ее единственная забота - обслуживать мужчину.
She's acting like a woman's only job is to serve a man.
Ты обслуживал меня в Макдональдсе на заправке в Винчестере?
Did you serve me at the McDonalds in Winchester Service Station?
Твоя работа - принять мой заказ, улыбаться и обслуживать меня.
Your job is to take my order, put a smile on your face, and serve me.
В современных экономических условиях большинство продавцов обслуживают мелких клиентов.
Under todays economic conditions, small customers are the ones most salesmen must serve.
В настоящее время в число обслуживающих банков EXNESS входят:
Banks presently serving EXNESS include:
Ты не можешь отвечать на звонок, не тогда, когда обслуживаешь.
You can't take a call, not when you're serving.
До сих пор экономическая глобализация хорошо обслуживала Европу и Азию.
Asia and Europe have been well served by economic globalization.
Исключите общедоступные папки, которые интенсивно используются, из иерархии обслуживания общедоступных папок.
Exclude heavily-used public folders from serving public folder hierarchy.
Вы отказываетесь меня обслуживать, потому что я написала в репортаже правду?
You are refusing to serve me because I wrote an article reporting the truth?
Мы гордимся тем, что мы обслуживаем наших клиентов в качестве маркет-мейкера.
We are proud to serve our customers as a market maker.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie