Exemplos de uso de "обучаем" em russo com tradução "train"
Мы обучаем, нанимаем и поощряем людей быть ковбоями.
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys.
Возможно с небольшим отличием - мы можем обучать крыс в 5 раз дешевле, чем мы обучаем собак.
Maybe one slight difference: we can train rats at a fifth of the price of training the mining dog.
Если сострадание настолько полезно, то почему мы не обучаем ему наших медицинских работников для выполнения своих прямых функций, которые заключаются в истинном преобразовании страданий?
If compassion is so good for us, why don't we train our health care providers in compassion so that they can do what they're supposed to do, which is to really transform suffering?
Мы помогаем разминировать опаснейшие минные поля, обучаем саперов для гуманитарного разминирования, оказываем медицинскую помощь и предоставляем профессиональное обучение пострадавшим от вызванных минами несчастных случаев и их семьям.
We are helping to demine the most dangerous minefields, train humanitarian deminers and provide medical assistance and vocational training to survivors of landmine incidents and their families.
В рамках нашей программы развития человеческого капитала и укрепления потенциала мы обучаем наше население и обеспечиваем для него профессиональную подготовку во всех аспектах, для того чтобы люди получали новые знания и новую информацию, и мы ожидаем, что высокоразвитые страны поделятся с нами своим опытом и своими идеями.
As part of our human capital development and capacity-building programme, we are educating and training our people in every aspect to acquire more knowledge and information, and we look to the well-developed countries to share their experiences and ideas.
Сколько лет занимает обучение микрохирургии?
How many years it takes to train someone in microsurgery?
То, как обучали мучителей, тоже было рассекречено.
How the torturers were trained is also disclosed.
Экзаменующая организация не должна быть обучающей организацией.
The examining body shall not be a training provider.
Поэтому мы пришли к замечательному решению - обучать бабушек.
So we came up with a great solution: train grandmothers.
Просмотрите этот обучающий видеоролик, чтобы узнать об автосохранении.
Watch this training video to learn about AutoSave.
Широкий выбор обучающих программ, корпоративных тренингов и семинаров
Wide range of training programs, corporative trainings and seminars
Максин Уотерс высказывает предположение, что русские пропагандисты обучали Трампа.
Maxine Waters (D-CA) hypothesized that Russian propagandists trained Trump.
Работодатель получает бесплатных работников и обучает их в процессе работы.
The employers would get free workers and train them in the processes.
обучать руандийских женщин методам анализа и совместного решения их проблем;
To train Rwandan women in co-operative problem analysis and resolution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie